Wspomnienia i przemyślenia poety, pisarza i tłumacza, parającego się oprócz tego rzemiosłem żołnierskim. Opisuje swoją drogę z legionami Dąbrowskimi.
UWAGI:
Na stronie przedtytułowej podtytuł: powieść prawdziwa wyjęta z dziennika podróży roku 1799. Podstawa edycji: Wrocław 1953. Oznaczenia odpowiedzialności: Cyprian Godebski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Powieść Ignacego Krasickiego Historia powstawała od roku 1776, a wydana zostawiała w Warszawie w 1779.
Autobiograficzne wspomnienia spisuje tutaj Grumdrypp należący do rodu nieśmiertelnych, opisanych w Podróżach Gulivera Jonathana Swifta. Dzięki cudownemu balsamowi bohater co jakiś czas odzyskuje młodość i zaczyna życie w nowej społeczności.
Jego oczami poznajemy Grecję z czasów Aleksandra Wielkiego, Egipt Ptolemeusza, Kartaginę Hannibala, Rzym cezarów, Mecenasa, Horacjusza i Seneki. Grumdrypp odwiedza Galię i Chiny, dociera z Lechem do Polski i śledzi formowanie się państwa aż do czasów Bolesława Chrobrego.
Ta osobliwa podróż w czasie pozwala Krasickiemu nie tylko portretowa kolejne epoki i ich wielkie osobliwości, ale także zrewidować obraz historii znany z Plutarcha i Liwiusza, Kadłubka i Długosza. Tu właśnie Krasicki ujawnił swoje stanowisko wobec tradycji historycznej. Grumdrupp, człowiek nieśmiertelny, odmładzający się co pewien czas, wędruje przez dzieje powszechne od Aleksandra Macedońskiego do Bolesława Chrobrego, bierze udział w ważniejszych wypadkach jako naoczny świadek, demaskuje zdobywców i tyranów, prostuje zmyślenia kronikarzy.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Ignacy Krasicki.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Wydana w 1924 roku powieść Il Regno Doloroso jest jednym z ostatnich utworów Stanisława Przybyszewskiego. Czytelnika, znającego dekadenckie manifesty autora Requiem aeternam, może zadziwić wstęp, gdzie Przybyszewski deklaruje, jak szerokie studia źródłowe poprzedziły napisane powieści.
Rzeczywiście, bohaterowie noszą imiona postaci znanych z szesnasto- i siedemnastowiecznych procesów o czary, w dialogach pada też wiele tytułów z literatury demonologicznej. Sugestywny język i osobliwa stylistyka Przybyszewskiego tworzą duszną atmosferę tekstu o mrocznej epoce, kiedy to zabobon i lęk przed nieznanym prowadziły do krwawych spektakli.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Stanisław Przybyszewski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Utwór czasowo najbliższy Nie-Boskiej komedii pozwala wniknąć w tak istotną dla historyzmu poety zasadę czynu, możliwości i sensu działania w świecie. Irydion, Grek chowany przez ojca w idei zemsty na Rzymie, żyje tylko żądzą czynu i wszystko dla dopełnienia czynu poświęca: ukochaną siostrę, swoją miłość...
UWAGI:
Podstawa edycji: Dzieła literackie, Warszawa 1973. Oznaczenia odpowiedzialności: Zygmunt Krasiński.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Jan Zawicki, znany przede wszystkim jako autor Jeftesa, będącego przekładem na język polski łacińskiej tragedii George Buchanana: Jephtes sive votum, która w XVI-wiecznej Europie cieszyła się dużą popularno-ścią.
Buchanan z powodzeniem podjął biblijną historię wodza Galaadczyków Jeftego (Księga Sędziów, rozdz.11) i wpisał ją w schemat greckiej tragedii, tworząc tym samym regularną tragedię typu antycznego o tematyce biblijnej. Ogłaszając w 1587 r. swój przekład-przeróbkę, Zawicki przyswoił polskiej kulturze literackiej gatunek tragedii biblijnej.
Postać samego tłumacza pozostaje nadal w mroku (nie są nawet znane lata jego życia),wiadomo natomiast, że oprócz Jeftesa, Zawicki pozosta-wił także poemat Charites słowieńskie, napisany jako pochwała Jana Zamoyskiego.
UWAGI:
Podstawa edycji: Dramaty staropolskie, T. 2, Warszawa 1956. Oznaczenia odpowiedzialności: [tłumaczył z łacińskiego] Jan Zawicki .
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni