Feyra powraca do Dworu Wiosny, zdeterminowana by zdobyć informacje o działaniach Tamlina oraz potężnego, złowrogiego króla Hybernii, który grozi, że rozgromi cały Prythian. Jednak by to osiągnąć, musi najpierw rozegrać śmiercionośną, przewrotną grę. Jeden poślizg może zniszczyć nie tylko Feyrę, ale też cały jej świat. W obliczu wojny, która ogarnia wszystkich, Feyra znów musi decydować, komu może ufać i szukać sojuszników w najmniej oczekiwanych miejscach. Niebawem dwie armie zetrą się w krwawej, nierównej walce o władzę.
WYKONAWCY:
Czyta Anna Szawiel.
UWAGI:
Stanowi część 3. cyklu, część 1. pt.: Dwór cierni i róż ; część 2. pt.: Dwór mgieł i furii. Oznaczenia odpowiedzialności: Sarah J. Maas ; przełożył Jakub Radzimiński.
Dziewiętnastoletnia Feyra jest łowczynią. Podczas srogiej zimy zapuszcza się w poszukiwaniu zwierzyny coraz dalej, w pobliże muru, który oddziela ludzkie ziemie od Prythian - krainy zamieszkanej przez czarodziejskie istoty. To rasa obdarzonych magią i śmiertelnie niebezpiecznych stworzeń, która przed wiekami panowała nad światem. Kiedy podczas polowania Feyra zabija ogromnego wilka, nie wie, że tak naprawdę strzela do faerie. Wkrótce w drzwiach jej chaty staje pochodzący z Wysokiego Rodu Tamlin, w postaci złowrogiej bestii, żądając zadośćuczynienia za ten czyn. Feyra musi wybrać - albo zginie w nierównej walce, albo uda się razem z Tamlinem do Prythian i spędzi tam resztę swoich dni. Pozornie dzieli ich wszystko - wiek, pochodzenie, ale przede wszystkim nienawiść, która przez wieki narosła między ich rasami. Jednak tak naprawdę są do siebie podobni o wiele bardziej, niż im się wydaje. Czy Feyra będzie w stanie pokonać swój strach i uprzedzenia?
Tom 2
Dwór mgieł i furii [Audiobook]
Po tym jak Feyra ocaliła Prythian, mogłoby się wydawać, że baśń dobiega końca. Dziewczyna, otoczona luksusem, przygotowuje się do poślubienia ukochanego Tamlina. Przed nią długie i szczęśliwe życie. Sęk w tym, że Feyra nigdy nie chciała być księżniczką z bajki. Zresztą zupełnie nie nadaje się do tej roli. W snach wciąż powracają do niej wymyślne tortury Amaranthy i zbrodnia, którą popełniła, by się od nich uwolnić. Pragnący zapewnić jej bezpieczeństwo Tamlin próbuje zamknąć Feyrę w złotej klatce. W jej nowym nieśmiertelnym ciele drzemią moce, których dziewczyna nie umie opanować. W dodatku o spłatę swojego długu upomina się największy wróg Tamlina - Rhysand, książę Dworu Nocy.
Tom 3
Dwór skrzydeł i zguby [Audiobook] Tytuł oryginału: Court of Wings and Ruin
Feyra powraca do Dworu Wiosny, zdeterminowana by zdobyć informacje o działaniach Tamlina oraz potężnego, złowrogiego króla Hybernii, który grozi, że rozgromi cały Prythian. Jednak by to osiągnąć, musi najpierw rozegrać śmiercionośną, przewrotną grę. Jeden poślizg może zniszczyć nie tylko Feyrę, ale też cały jej świat. W obliczu wojny, która ogarnia wszystkich, Feyra znów musi decydować, komu może ufać i szukać sojuszników w najmniej oczekiwanych miejscach. Niebawem dwie armie zetrą się w krwawej, nierównej walce o władzę.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 630104 od dnia 2024-06-24 Wypożyczona, do dnia 2024-07-24
Jest rok 1940. Polska znajduje się pod niemiecką i radziecką okupacją. Grupa polskich pilotów zrobi wszystko, aby walczyć z wrogiem ojczyzny. Przez Rumunię i Francję przedostają się do Wielkiej Brytanii, gdzie tworzą 303 Dywizjon Myśliwski Warszawski im. Tadeusza Kościuszki. Dywizjon, który odmieni oblicze wojny. Dowódcą jednostki zostaje Witold "Kobra" Urbanowicz, a jego najbardziej barwnym podopiecznym okazuje się Jan "Donald" Zumbach. "Dywizjon 303. Historia prawdziwa" to film który powstał na podstawie kultowej książki Arkadego Fiedlera.
TWÓRCY:
Muzyka Łukasz Pieprzyk ; zdjęcia Waldemar Szmidt.
WYKONAWCY:
Maciej Zakościelny, Piotr Adamczyk, Cara Theobold, Antoni Królikowski.
UWAGI:
Na podstawie książki Arkadego Fiedlera "Dywizjon 303". Ścieżka dźwiękowa w języku polskim. Napisy polskie. Oznaczenia odpowiedzialności: reżyseria [>>] Denis Delić ; scenariusz Jacek Samojłowicz, Chris Burdza.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 7 dni
Powoli zbliża się koniec krwawej niedobitki niemieckiej armii wciąż stawiają silny opór, zwłaszcza Okazuje się, że największymi wygranymi są ZSRR i Stany przywódcy toczą już grę o kształt przyszłej Europy...
UWAGI:
polski lektor polskie napisy Produkcja: Wielka Brytania, 2007
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 7 dni
Poznaj historię, która zachwyciła miliony czytelników na całym świecie! Najsłynniejsza powieść Kena Folletta w olśniewającej aranżacji z udziałem najlepszych polskich aktorów. Pierwsza część superprodukcji opowiada o początku prawie czterdziestoletniej historii budowy katedry w Kingsbridge - obejmuje prolog i akcję w latach 1123 i 1135-1136. Po śmierci króla Anglii między dwoma pretendentami do tronu wybucha walka o władzę. W tym samym czasie niedaleko niewielkiego miasta Kingsbridge dochodzi do spotkania rodziny budowniczego, Toma i mieszkającej z synem w lesie banitki, Ellen. Razem podążają do klasztoru Kingsbridge. Kiedy płonie tam kościół, Tom widzi szansę, aby zyskać pracę i stworzyć istny cud świata, monumentalną katedrę, jeden z Filarów Ziemi...
TWÓRCY:
Reżyseria Szymon Kuśmider ; miks i opracowanie muzyczne Kamil Sajewicz.
WYKONAWCY:
Czyta Krzysztof Gosztyła, Michał Żurawski, Katarzyna Herman, Piotr Cyrwus [i inni].
UWAGI:
Tytuł oryginału "The Pillars of the Earth" 1989. Stanowi część 1. cyklu "Filary Ziemi". Część 2. pt.: Świat bez końca, część 3. pt.: Słup [>>] ognia. Wydane w pakiecie z: Filary Ziemi, część 2. i Filary Ziemi, część 3. Oznaczenia odpowiedzialności: Ken Follett ; przełożył Grzegorz Sitek.
Superprodukcja z udziałem najlepszych polskich głosów. Epicka opowieść o średniowiecznej Anglii z oryginalnymi utworami z epoki. Druga część superprodukcji opowiada o dalszych losach lobaterów w latach 1136-1137 i 1140-1142. Tom zaczyna projektować katedrę, a przeor Philip musi uzyć całej swojej dyplomacji, aby uzyskać zgodę króla na jej budowę... Mają potężnych wrogów - biskupa Walerana i rodzinę Hamleighów, którzy starają się zdobyć władzę w hrabstwie. Władzę, które została odebrana prawowitemu hrabiemu Shiring i którą jego dzieci, Aliena i Richard, przyrzekli odzyskać. Dzięki budowie katedry małe dotąd miasto staje się potężnym ośrodkiem, w któym jedni mogą zawalczyć o swój sukces, a inni... mogą nie zdołać obronić się przed porażką.
TWÓRCY:
Reżyseria Szymon Kuśmider ; miks i opracowanie muzyczne Kamil Sajewicz.
WYKONAWCY:
Czyta Krzysztof Gosztyła, Michał Żurawski, Katarzyna Herman, Piotr Cyrwus [i inni].
UWAGI:
Tytuł oryginału "The Pillars of the Earth" 1989. Stanowi część 2. cyklu. Część 1. "Filary Ziemi". Część 2 pt.: Świat bez końca, część 3. [>>] pt.: Słup ognia. Wydane w pakiecie z: Filary Ziemi, część 1. i Filary Ziemi, część 3. Oznaczenia odpowiedzialności: Ken Follett ; przełożył Grzegorz Sitek.
Pełna rozmachu produkcja, w której rozbrzmiewają dźwięki chorału gregoriańskiego i głosy najlepszych polskich aktorów. Historia ludzkich namiętności i niezłomnej siły woli. Trzecia część superprodukcji obejmuje akcję w latach 1142-1145, 1152-1155 i 1170-1174. Kingsbridge musi się podnieść po ataku Hamleighów - i to, co wydawało się końcem miasta, stanie się jego nowym początkiem. Podnieść muszą się także bohaterowie powieści - każdy z własnego upadku. Katastrofa w katedrze, spisek, małżeństwo, które okazuje się piekłem... Nowe początki nie muszą jednak oznaczać utraty dawnych marzeń i ideałów. W ostatniej części superprodukcji katedra zyska architekta, który nada jej pełnię blasku, każda z postaci osiągnie to, co było jej pisane, a pytanie, które zostały zadane dziesiątki lat wcześniej, znajdą wreszcie odpowiedzi...
TWÓRCY:
Reżyseria Szymon Kuśmider ; miks i opracowanie muzyczne Kamil Sajewicz.
WYKONAWCY:
Czyta Krzysztof Gosztyła, Michał Żurawski, Katarzyna Herman, Piotr Cyrwus [i inni].
UWAGI:
Tytuł oryginału "The Pillars of the Earth" 1989. Stanowi część 3. cyklu. Cżęść 1. "Filary Ziemi", czść 2. pt.: Świat bez końca, część 3. [>>] pt.: Słup ognia. Wydane w pakiecie z: Filary Ziemi, czść 1. i Filary Ziemi część 2. Oznaczenia odpowiedzialności: Ken Follett ; przełożył Grzegorz Sitek.
XIX-wieczna Japonia, po dwustu latach izolacji, to łakomy kąsek dla przybywających na wyspy obcych przedsiębiorców, awanturników i handlarzy. Wielka Brytania próbuje narzucić zachodnie wzorce i zdominować kolejny rejon świata. Szerzą się spiski, zdrady i morderstwa. Grupa młodych samurajów, pragnących zachować swoją kulturę i dziedzictwo, planuje obalić shogunat, oddać władzę cesarzowi i wygnać wszystkich gai-jinów ze swojej ojczyzny. Nieporozumienie, wynikające z różnic kulturowych, samurajowie zamieniają w krwawy incydent, atakując z błahego powodu Anglików, wśród których znajduje Malcolm Struan - dziedzic spółki handlowej Noble House, przybywający w interesach do Yokohamy. Separatystyczne spiski nie ustają, a w powietrzu czai się widmo wojny domowej. Mistrzowsko nakreślone tło historyczne i kompendium wiedzy o XIX-wiecznej Japonii, przygody i intrygi, ekonomia i polityka, dramat miłosny i obyczajowy na styku wielkich, obcych dla siebie kultur i co wyjątkowe w literaturze Europejczycy widziani oczyma Japończyków.
WYKONAWCY:
Czyta Grzegorz Borowski.
UWAGI:
W stopce redakcyjnej podano błędną nazwę tłumaczki: Grażyna Gygiel, właściwa nazwa: Grażyna Grygiel. Oznaczenia odpowiedzialności: James Clavell [>>] ; tłumaczenie Grażyna Gygiel, Witold Nowakowski, Piotr Staniewski.