Miłość, która nie wybacza, nie jest miłością... Nathan McCane i jego żona wiodą dość komfortowe, ale również nudne i pozbawione radości życie, w którym od dawna już nie ma miejsca na prawdziwą bliskość. Gdy pewnego ranka mężczyna znajduje w lesie porzucone niemowlę, ma nadzieję, że oto los się do niego uśmiechnął, zsyłając mu syna, o którym marzył... Jednak prawo do opieki nad chłopcem uzyskuje jego babcia. Nathan prosi ją o jedno - o to, by któregoś dnia przyprowadziła do niego dziecko i wyjawiła mu, kto je ocalił. Piętnaście lat później owdowiały Nathan znajduje porzuconego chłopca raz jeszcze - tym razem na własnym progu. Nat, bo tak go ochrzczono, wyrósł na ponurego i niedostępnego nastolatka i jego babka nie jest w stanie dłużej go znosić. Nathan zgadza się przejąć opiekę nad młodzieńcem, wiedząc, że czeka go ciężka walka o miłość i zaufanie. Nat boi się porzucenia, a starszy mężczyzna zrobi wszystko, by udowodnić chłopakowi, że nigdy, ale to przenigdy nie usunie go ze swego życia. Nawet jeśli przyjdzie mu zmierzyć się z demonami przeszłości.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Catherine Ryan Hyde ; przełożył Grzegorz Komerski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 009439 od dnia 2024-05-07 Wypożyczona, do dnia 2024-06-06
W swojej trzynastej powieści Jodi Picoult sięga mistrzostwa fabularnego, snując historię o nadopiekuńczych rodzicach, walce z demonami przeszłości i emocjonalnych zagrożeniach, jakie niesie ze sobą każdy związek.
Daniel Stone, rysownik komiksów, jest niemal lustrzanym odbiciem głównego bohatera tworzonego przez siebie albumu: w młodości wandal i chuligan, obecnie kochający ojciec i domator. Kiedy jego czternastoletnia córka Trixie oskarża swojego byłego chłopaka o gwałt, Daniel przemienia się w ogarniętego morderczym szałem mściciela; w tej nowej, niespodziewanej sytuacji ojciec i córka muszą uczyć się siebie nawzajem. W tym samym czasie jego żona Laura, zrywa z kochankiem i podejmuje próbę uratowania swojego małżeństwa. Kiedy Trixie ucieka na Alaskę, Laura i Daniel wyruszają na jej poszukiwanie; jest to bez mała podróż w głąb dantejskiego piekła.
Doprawdy trudno oderwać się od tej kroniki rodziny na krawędzi zagłady.
Will Hurley, atrakcyjny i uroczy student prestiżowego dublińskiego St. John’s College, sprawiał świetne wrażenie. Był też seryjnym mordercą. Udusił pięć osób i utopił je w mętnych wodach Grand Canal. Skazany na dożywocie w wieku dziewiętnastu lat, pozostawał w odosobnieniu w miejskiej klinice psychiatrycznej.
Alison Smith, przeprowadziła się do wielkiego miasta na studia i natychmiast zadurzyła się w Willu. Jej świat rozkwitał. aż runął, gdy jej najlepsza przyjaciółka Liza stała się ostatnią ofiarą mordercy znad kanału. A sam morderca okazał się chłopakiem, z którym sypiała w jednym łóżku. Alison uciekła do Holandii. Przez dziesięć lat nigdy nie oglądała się za siebie.
Gdy w wodach Grand Canal zostaje odnalezione ciało kolejnej młodej kobiety, detektywi składają Willowi wizytę. Sądzą, że mógłby im pomóc w rozwikłaniu zagadki morderstwa, które wygląda na wierną kopię jego działań sprzed lat. Will zapewnia, że może wnieść do śledztwa coś nowego, lecz wyzna rewelacje tylko jednej osobie.
Ostatnią rzeczą, jakiej chce Alison, jest powrót do zdarzeń z przeszłości, które konsekwentnie rugowała ze swoich wspomnień. Niechętnie wraca do Dublina, aby spojrzeć w twarz mordercy przyjaciółki, który zapewne planował zamordować i ją.
Podczas konfrontacji odkrywa, że do tej pory Will nie wyjawił najgorszego.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Catherine Ryan Howard ; z angielskiego przełożył Szymon Kołodziejski.
Iris, młoda prawniczka i samotna matka, z trudem stara się pogodzić pracę z opieką nad trudnym w wychowaniu synkiem. Ray, skazany za zamordowanie młodej kobiety i jej córeczki, odsiaduje wyrok w zakładzie psychiatrycznym. Twierdzi, że jest niewinny. Na pierwszy rzut oka nic ich nie łączy. Do chwili, kiedy Iris dokonuje szokującego odkrycia.
Ryzykując karierę, postanawia dowieść niewinności Raya. Nie przeczuwa, jak bardzo osobiście zaangażuje się w tę sprawę. I że jej prywatne, niebezpieczne śledztwo ujawni prawdę, której wolałaby nie poznać: że całe jej życie oparte jest na kłamstwie.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Marion Pauw ; przekład Maciej Nowak-Kreyer.
Jedna z najgłośniejszych japońskich powieści ostatnich lat!
Keiko Furukura w wieku trzydziestu sześciu lat wciąż pracuje dorywczo w konbini, jednym z sieciowych sklepów wielobranżowych, w których ekspedientami są zazwyczaj studenci lub imigranci. Lekceważąc presję rodziny, dziewczyna nie dąży do podwyższenia swojego statusu społecznego, nie chce też założyć rodziny. Od dzieciństwa ma problemy z dopasowaniem się do otoczenia oraz zrozumieniem i odczuwaniem emocji. Ściśle określone korporacyjne zasady panujące w konbini zapewniają aspołecznej Keiko poczucie bezpieczeństwa, a uniform, który nosi w pracy, staje się częścią jej tożsamości. Do bólu poukładane życie bohaterki wywraca się do góry nogami, gdy w sklepie pojawia się Shiraha, chłopak z podobnymi problemami.
"Dziewczyna z konbini" to powieść o społecznym niedopasowaniu i inności, które czasami przyjmują niepokojące oblicze. Udzielając powieściowej Keiko głosu, Murata portretuje kobietę, która świadomie wyrzeka się swojej indywidualności i próbuje dostosować się do obowiązującego systemu.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Sayaka Murata ; tłumaczenie z japońskiego Dariusz Latoś.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 010352 od dnia 2024-05-13 Wypożyczona, do dnia 2024-06-12
Przepiękna opowieść o dwóch wielkich miłościach, dwóch stratach i dwóch wrześniach, które dzieli sto lat historii i łączy jeden tajemniczy szal
Wrzesień, 1911 Pielęgniarka Clara Wood traci w pożarze szwalni ukochanego. Oddaje się pracy, usiłując zapomnieć o tragicznym wydarzeniu. Na nowojorskiej wyspie Ellis opiekuje się chorymi imigrantami, wśród których poznaje mężczyznę zatraconego w rozpaczy po śmierci żony. W jego rzeczach odnajduje intrygujący szal z nagietkowym wzorem i wyszytym imieniem oraz pewien dokument. Clara staje przed trudnym dylematem, czy wyjawić prawdę choremu mężczyźnie.
Wrzesień, 2011 Wdowa Taryn Michaels nie może pozbierać się po stracie męża, który zginął w ataku na World Trade Center. Tragedia dotknęła ją tak boleśnie, że nawet Własnej córce nie wyjawiła prawdy o ojcu. Kiedy pewnego dnia natyka się na fotografię przedstawiającą ją na ulicy w dniu tragedii, musi ponownie otworzyć drzwi do przeszłości. To wtedy uratował ją pewien nieznajomy, który może ją ponownie ocalić.
UWAGI:
Na okładce: Misterna opowieść utkana z miłości i tęsknoty za ukochaną osobą. Oznaczenia odpowiedzialności: Susan Meissner ; przełożyła Karolina Łachmacka.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 013744 od dnia 2024-05-27 Wypożyczona, do dnia 2024-06-26
Rachel każdego ranka dojeżdża do pracy tym samym pociągiem. Wie, że pociąg zawsze zatrzymuje się przed tym samym semaforem, dokładnie naprzeciwko szeregu domów.Zaczyna się jej nawet wydawać, że zna ludzi, którzy mieszkają w jednym z nich. Uważa, że prowadzą doskonałe życie. Gdyby tylko mogła być tak szczęśliwa jak oni.
I nagle widzi coś wstrząsającego. Widzi tylko przez chwilę, bo pociąg rusza, ale to wystarcza.
Wszystko się zmienia. Rachel ma teraz okazję stać się częścią życia ludzi, których widywała jedynie z daleka. Teraz się przekonają, że jest kimś więcej niż tylko dziewczyną z pociągu.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Paula Hawkins ; z angielskiego przełożył Jan Kraśko.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni