Powieść "O dziewczynce, która bawiła się w Boga" rumuńskiego pisarza Dana Lungu, uhonorowana została tytułem Najlepszej Książki Roku 2014, a także nagrodą czasopisma "Observator Cultural".
Jest to opowieść o dziewczynce, której losy ilustrują zjawisko tzw. eurosieroctwa - w sytuacji, gdy rodzinie nie starcza pieniędzy na życie, jedno z rodziców (w tym przypadku matka, co wydaje się bardziej dotkliwe dla dziecka) decyduje się na wyjazd za granicę do pracy. Wiąże się to z rozłąką i trudnymi życiowymi doświadczeniami, które wielu Rumunów, ale również i Polaków, poznało na własnej skórze - ów fenomen społeczny, tak bardzo dotkliwie odczuwany w społeczeństwie rumuńskim, jest oczywiście obecny i w naszym kraju.
Ważkiemu tematowi towarzyszy ciekawa warstwa językowa: autor zastosował w powieści podwójną narrację - oglądamy realia rumuńskie oczami kilkuletniej dziewczynki, poznajemy pragnienia, bolączki i marzenia małego dziecka, a jednocześnie - z perspektywy matki, samotnie borykającej się z problemami życia emigranckiego we Włoszech - widzimy świat tych, którzy zdecydowali się na wyjazd z kraju "za chlebem".
W narracji dorosłych dostrzec można socjologiczne wykształcenie autora, któremu nie umknął żaden aspekt życia emigrantów zarobkowych.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Dan Lungu ; przekład Radosława Janowska-Lascar.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Czy odkrycie rodzinnych tajemnic może być drogą do szczęścia?
Barcelona, początek XXI wieku. Gianna odnosi sukcesy jako architektka, romansuje z przystojnym aktorem i wkrótce będzie musiała podjąć decyzje, które zaważą na jej życiu. A że nie wszystko układa się tak, jak by sobie życzyła, postanawia wyruszyć do Włoch w poszukiwaniu własnych korzeni. Nawet się nie spodziewa, czym ta podróż się dla niej skończy.
Castelupo, początek XX wieku. Młyn na obrzeżach włoskiego miasteczka jest domem Anice, niezwykłej dziewczyny, która zna się na ziołach i zaklęciach. Anice kocha ze wzajemnością, ale kiedy wydaje jej się, że szczęście jest w zasięgu ręki, wybucha wojna.
Dwie kobiety, dwa pokolenia, dwa punkty na mapie - oto splątana historia rodziny Verelli i odkrywania tego, co w życiu najważniejsze: miłości, przyjaźni i miejsca, które nazywamy domem.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Carla Montero ; przełożył Wojciech Charchalis.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 636786 od dnia 2024-06-20 Wypożyczona, do dnia 2024-12-17
Czy odkrycie rodzinnych tajemnic może być drogą do szczęścia?
Barcelona, początek XXI wieku. Gianna odnosi sukcesy jako architektka, romansuje z przystojnym aktorem i wkrótce będzie musiała podjąć decyzje, które zaważą na jej życiu. A że nie wszystko układa się tak, jak by sobie życzyła, postanawia wyruszyć do Włoch w poszukiwaniu własnych korzeni. Nawet się nie spodziewa, czym ta podróż się dla niej skończy.
Castelupo, początek XX wieku. Młyn na obrzeżach włoskiego miasteczka jest domem Anice, niezwykłej dziewczyny, która zna się na ziołach i zaklęciach. Anice kocha z wzajemnością, ale kiedy wydaje jej się, że szczęście jest w zasięgu ręki, wybucha wojna.
Dwie kobiety, dwa pokolenia, dwa punkty na mapie - oto splątana historia rodziny Verelli i odkrywania tego, co w życiu najważniejsze: miłości, przyjaźni i miejsca, które nazywamy domem.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Carla Montero ; przełożył Wojciech Charchalis.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 008218 od dnia 2024-06-25 Wypożyczona, do dnia 2024-07-25
Mistrz włoskiego thrillera historycznego powraca z pierwszą część trylogii Codex Millenarius!
Sierpień 1346 roku. Ocalały po bitewnej klęsce waleczny Maynard de Rocheblanche wchodzi w posiadanie pewnego pergaminu. W owym zagadkowym tekście jest mowa o cennej relikwii, Lapis exilii. Wielu, w tym ambitny kardynał Awinionu i książę Karol Luksemburski, marzący o koronacji na cesarza, usiłuje go zdobyć. Aby bezcenny dokument nie wpadł w niepowołane ręce, Maynard będzie zmuszony uciekać.
Najpierw uda się do Reims, do siostry Eudeline, przełożonej klasztoru świętej Balsamii, następnie do opactwa w Pomposie. Właśnie tam szczęśliwie natknie się na opata Andreę oraz młodego malarza Gualtiera de’ Bruni, którzy pomogą mu odkryć prawdę na temat relikwii. Jedynym człowiekiem znającym jej tajemnicę jest pewien mnich, który wydarł ją z niedostępnego klasztoru Mont-Fleur.
UWAGI:
Na okładce: Jaką tajemnicę kryje cenna relikwia? Oznaczenia odpowiedzialności: Marcello Simoni ; z języka włoskiego przełożyła Joanna Kluza.
Opactwo stu grzechów Tytuł oryginału: L`abbazia dei cento peccati,
Mistrz włoskiego thrillera historycznego powraca z pierwszą część trylogii Codex Millenarius! Sierpień 1346 roku. Ocalały po bitewnej klęsce waleczny Maynard de Rocheblanche wchodzi w posiadanie pewnego pergaminu. W owym zagadkowym tekście jest mowa o cennej relikwii, Lapis exilii. Wielu, w tym ambitny kardynał Awinionu i książę Karol Luksemburski, marzący o koronacji na cesarza, usiłuje go zdobyć. Aby bezcenny dokument nie wpadł w niepowołane ręce, Maynard będzie zmuszony uciekać. Najpierw uda się do Reims, do siostry Eudeline, przełożonej klasztoru świętej Balsamii, następnie do opactwa w Pomposie. Właśnie tam szczęśliwie natknie się na opata Andreę oraz młodego malarza Gualtiera de’ Bruni, którzy pomogą mu odkryć prawdę na temat relikwii. Jedynym człowiekiem znającym jej tajemnicę jest pewien mnich, który wydarł ją z niedostępnego klasztoru Mont-Fleur.
Tom 2
Opactwo stu zbrodni Tytuł oryginału: Abbazia dei cento delitti
Ferrara, rok 1347. Rycerz Maynard de Rocheblanche próbuje rozwikłać zagadkę okrutnej śmierci mnicha Facia di Malaspiny, mającej związek z legendarnym Lapis exilii. Aby wyjaśnić jej okoliczności, Maynard musi się dostać na dwór i zyskać zaufanie markiza Obizza, władcy Ferrary.Tymczasem w pobliskim opactwie w Pomposie opat Andrea jest świadkiem ucieczki swego protegowanego, młodego miniaturzysty Gualtiera de’ Bruni, który wyruszył do Awinionu w nadziei, że odnajdzie matkę. Niespodziewany wybuch zarazy wszystkim jednak krzyżuje plany, szczególnie zaś Maynardowi, zmuszonemu powierzyć tajemnicę swojego śledztwa komuś innemu... Czy wybrana przez niego osoba potrafi dochować sekretu Lapis exilii i ustrzec go przed zakusami człowieka, który chce odkryć to, co powinno pozostać w ukryciu?
Tom 3
Opactwo stu oszustw Tytuł oryginału: Abbazia dei cento inganni
Ferrara, zima 1349 roku. Niepokojący orszak zakapturzonych postaci kręci się po lasach pod miastem, napawając przerażeniem każdego, kto ma to nieszczęście, by się nań natknąć. Podczas gdy krążą słuchy o satanistycznych obrzędach i znakach zwiasujących Apokalipsę, niektórzy upatrują w tym przebiegły spisek. Należy do nich nieustraszony rycerz Maynard de Rocheblanche, który przy wsparciu Świętej Inkwizycji rozpoczyna dochodzenie, aby odkryć prawdę. Przedsięwzięcie to okaże sie jednak trudniejsze, niż przypuszczał, albowiem wielu prałatów bardziej interesują jego sekrety niż rozwiązanie zagadki. Maynard okazuje się strażnikiem największej tajemnicy chrześcijaństwa, legendarnej relikwii przypisywanej Jezusowi, Lapis exilii. Lecz tym razem, pozbawiony pomocy ze strony opata Pomposy, aby się bronić i ujawnić otaczającą go intrygę, będzie mógł liczyć wyłącznie na swoją siostrę Eudeline...
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Ferrara, rok 1347. Rycerz Maynard de Rocheblanche próbuje rozwikłać zagadkę okrutnej śmierci mnicha Facia di Malaspiny, mającej związek z legendarnym Lapis exilii. Aby wyjaśnić jej okoliczności, Maynard musi się dostać na dwór i zyskać zaufanie markiza Obizza, władcy Ferrary. Tymczasem w pobliskim opactwie w Pomposie opat Andrea jest świadkiem ucieczki swego protegowanego, młodego miniaturzysty Gualtiera de’ Bruni, który wyruszył do Awinionu w nadziei, że odnajdzie matkę. Niespodziewany wybuch zarazy wszystkim jednak krzyżuje plany, szczególnie zaś Maynardowi, zmuszonemu powierzyć tajemnicę swojego śledztwa komuś innemu... Czy wybrana przez niego osoba potrafi dochować sekretu Lapis exilii i ustrzec go przed zakusami człowieka, który chce odkryć to, co powinno pozostać w ukryciu?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Marcello Simoni ; z języka włoskiego przełożyła Joanna Kluza.
Opactwo stu grzechów Tytuł oryginału: L`abbazia dei cento peccati,
Mistrz włoskiego thrillera historycznego powraca z pierwszą część trylogii Codex Millenarius! Sierpień 1346 roku. Ocalały po bitewnej klęsce waleczny Maynard de Rocheblanche wchodzi w posiadanie pewnego pergaminu. W owym zagadkowym tekście jest mowa o cennej relikwii, Lapis exilii. Wielu, w tym ambitny kardynał Awinionu i książę Karol Luksemburski, marzący o koronacji na cesarza, usiłuje go zdobyć. Aby bezcenny dokument nie wpadł w niepowołane ręce, Maynard będzie zmuszony uciekać. Najpierw uda się do Reims, do siostry Eudeline, przełożonej klasztoru świętej Balsamii, następnie do opactwa w Pomposie. Właśnie tam szczęśliwie natknie się na opata Andreę oraz młodego malarza Gualtiera de’ Bruni, którzy pomogą mu odkryć prawdę na temat relikwii. Jedynym człowiekiem znającym jej tajemnicę jest pewien mnich, który wydarł ją z niedostępnego klasztoru Mont-Fleur.
Tom 2
Opactwo stu zbrodni Tytuł oryginału: Abbazia dei cento delitti
Ferrara, rok 1347. Rycerz Maynard de Rocheblanche próbuje rozwikłać zagadkę okrutnej śmierci mnicha Facia di Malaspiny, mającej związek z legendarnym Lapis exilii. Aby wyjaśnić jej okoliczności, Maynard musi się dostać na dwór i zyskać zaufanie markiza Obizza, władcy Ferrary.Tymczasem w pobliskim opactwie w Pomposie opat Andrea jest świadkiem ucieczki swego protegowanego, młodego miniaturzysty Gualtiera de’ Bruni, który wyruszył do Awinionu w nadziei, że odnajdzie matkę. Niespodziewany wybuch zarazy wszystkim jednak krzyżuje plany, szczególnie zaś Maynardowi, zmuszonemu powierzyć tajemnicę swojego śledztwa komuś innemu... Czy wybrana przez niego osoba potrafi dochować sekretu Lapis exilii i ustrzec go przed zakusami człowieka, który chce odkryć to, co powinno pozostać w ukryciu?
Tom 3
Opactwo stu oszustw Tytuł oryginału: Abbazia dei cento inganni
Ferrara, zima 1349 roku. Niepokojący orszak zakapturzonych postaci kręci się po lasach pod miastem, napawając przerażeniem każdego, kto ma to nieszczęście, by się nań natknąć. Podczas gdy krążą słuchy o satanistycznych obrzędach i znakach zwiasujących Apokalipsę, niektórzy upatrują w tym przebiegły spisek. Należy do nich nieustraszony rycerz Maynard de Rocheblanche, który przy wsparciu Świętej Inkwizycji rozpoczyna dochodzenie, aby odkryć prawdę. Przedsięwzięcie to okaże sie jednak trudniejsze, niż przypuszczał, albowiem wielu prałatów bardziej interesują jego sekrety niż rozwiązanie zagadki. Maynard okazuje się strażnikiem największej tajemnicy chrześcijaństwa, legendarnej relikwii przypisywanej Jezusowi, Lapis exilii. Lecz tym razem, pozbawiony pomocy ze strony opata Pomposy, aby się bronić i ujawnić otaczającą go intrygę, będzie mógł liczyć wyłącznie na swoją siostrę Eudeline...
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Dzieliłam z siostrą dziedzictwo przemilczanych słów, zaniedbanych gestów, odmówionej troski. I sporadyczne, nieoczekiwane chwile uwagi. Byłyśmy córkami bez żadnej matki. Nadal jesteśmy i na zawsze zostaniemy dwójką uciekinierek.
Nie widziały się od lat. Są różne. Jedna jest oazą spokoju, druga ma ognisty charakter. Łączą je więzy krwi, przed którymi nie da się uciec. Wspólna trauma, niezdolna do miłości matka i bieda, w której wyrosły. Każde ich spotkanie jest pełne napięcia.
Pewnej nocy Adriana niespodziewanie staje w progu domu Arminuty. Jak zawsze przynosi ze sobą bezczelny nieład, który rujnuje spokojne życie siostry. Wraz z nią pojawia się też pragnienie zmierzenia się z prawdą. Nawet tą niewygodną i gorzką.
Donatella Di Pietrantonio wprowadza czytelnika w świat skomplikowanych relacji rodzinnych, dysfunkcyjnych związków i intymnych tajemnic. Opowieść sióstrto subtelna, brawurowo napisana proza, która niepokoi, ale i wzbudza nadzieję.
UWAGI:
Kontynuacja książki pt. Porzucona córka. Oznaczenia odpowiedzialności: Donatella Di Pietrantonio ; przełożyła Lucyna Rodziewicz-Doktór.
Byłam sierotą z dwiema żyjącymi matkami. Jedna oddała mnie, gdy jeszcze jej mleko nie wyschło na moim języku, druga - gdy miałam trzynaście lat. Dziewczyna nie rozumie, dlaczego jednego dnia ma piękny dom nad morzem i bezwarunkową miłość rodziców, a kolejnego zostaje bez słowa oddana biologicznej matce, o której istnieniu nie miała dotąd pojęcia. Ma wtedy trzynaście lat i dostaje przydomek Arminuta - ta, która wróciła. Jej nowym domem staje się uboga wioska w Abruzji, matką kobieta, która odmawia jakiejkolwiek czułości, a rodzeństwem gromada wiecznie głodnych i brudnych dzieci. Przyzwyczajona do wygód, musi spać w jednym łóżku z młodszą siostrą i wytrzymywać wzrok Vincenza, który patrzy na nią tak, jakby już była kobietą. Jak ukształtuje ją nowa rzeczywistość i czy będzie potrafiła zrozumieć, dlaczego tak potraktowały ją obie matki? Porzucona córka porusza tak mocno i głęboko, że pozostawia nas niemal bez tchu. Autorka podejmuje tematy macierzyństwa, odpowiedzialności i traumy podwójnego odrzucenia z oryginalnej perspektywy i z rzadką ekspresyjnością. Historia, która pokazuje, jak można się zagubić w najbliższych relacjach, by potem na nowo się odnaleźć.
Tom 2
Opowieść sióstr Tytuł oryginału: Borgo Sud
Dzieliłam z siostrą dziedzictwo przemilczanych słów, zaniedbanych gestów, odmówionej troski. I sporadyczne, nieoczekiwane chwile uwagi. Byłyśmy córkami bez żadnej matki. Nadal jesteśmy i na zawsze zostaniemy dwójką uciekinierek. Nie widziały się od lat. Są różne. Jedna jest oazą spokoju, druga ma ognisty charakter. Łączą je więzy krwi, przed którymi nie da się uciec. Wspólna trauma, niezdolna do miłości matka i bieda, w której wyrosły. Każde ich spotkanie jest pełne napięcia. Pewnej nocy Adriana niespodziewanie staje w progu domu Arminuty. Jak zawsze przynosi ze sobą bezczelny nieład, który rujnuje spokojne życie siostry. Wraz z nią pojawia się też pragnienie zmierzenia się z prawdą. Nawet tą niewygodną i gorzką. Donatella Di Pietrantonio wprowadza czytelnika w świat skomplikowanych relacji rodzinnych, dysfunkcyjnych związków i intymnych tajemnic. Opowieść sióstrto subtelna, brawurowo napisana proza, która niepokoi, ale i wzbudza nadzieję.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 013703 od dnia 2024-06-19 Wypożyczona, do dnia 2024-07-19
Oraz wygnani zostali, najnowsza książka Wacława Holewińskiego, to nielinearna i pasjonująca opowieść o życiu hrabiego Ignacego Karola Korwin-Milewskiego: ekscentrycznego szlachcica polskiego pochodzenia, niespełnionego malarza, prawnika, kolekcjonera obrazów, marszanda, sybaryty, właściciela wyspy położonej na Adriatyku, a przede wszystkim - postaci niezwykle ważnej dla polskiej kultury, lecz przy tym całkowicie zapomnianej.
W swojej powieści Holewiński przytacza najważniejsze wydarzenia z życia Korwin-Milewskiego. Opowiada o jego konfliktach z żoną i z kochankami, o jego bliskich relacjach z najważniejszymi polskimi i europejskimi artystami, o jego dzieciństwie, dorastaniu, a także o niezwykłym zmyśle, który pozwolił mu zgromadzić jedną z największych i najcenniejszych kolekcji malarstwa na świecie.
Holewiński zabiera czytelników w podróż po Litwie, Polsce, Niemczech, Włoszech; odmalowuje wieloetniczną i wielokulturową Europę przełomu XIX i XX wieku. Z uwagą przypatruje się swojemu bohaterowi, by w efekcie stworzyć portret człowieka, dzięki któremu możemy dziś oglądać dzieła tak wybitnych twórców, jak Józef Chełmoński, Aleksander Gierymski czy Jan Matejko.