Alicja w Krainie Czarów to jedna z najpiękniejszych powieści dla dzieci. Pełna niezwykłych przygód, ciekawych i zabawnych postaci, niesamowitych, fantastycznych zdarzeń. Tytułowa bohaterka przenosi się do świata, gdzie wszystko jest możliwe, pełnego tajemnic i zagadek.Przygody dziewczynki są piękną baśnią o dorastaniu, o poznawaniu świata, o otwartości na innych, wrażliwości. To niezwykła lektura należąca do klasyki literatury dziecięcej i młodzieżowej, polecana przez metodyków i nauczycieli.
UWAGI:
Indeks. Oznaczenia odpowiedzialności: Lewis Carroll ; [autor opracowania Katarzyna Ćwiękała ; przekład Magdalena Machay ; ilustracje John Tenniel].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępne są 4 egzemplarze. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 020495 pozycję:202033375000 od dnia 2024-06-03 Wypożyczona, do dnia 2024-07-03
Współczesna wersja legendy o warszawskiej Syrence w języku polskim i ukraińskim!
Cучасна версія легенди про варшавську Русалку - українська i польська версія!
Wersja polska - aby dzieci polskie zrozumiały opowieść, a ukraińskie mogły się uczyć polskiego. I wersja ukraińska - aby dzieci ukraińskie zrozumiały opowieść, a polskie mogły się uczyć ukraińskiego!
Syreny nie istnieją? Jak nie, skoro tak! Jedna nawet pojawiła się w.wannie. I to nie byle jakiej, bo w wannie pewnej Celebrytki, która jest znana z tego, że jest znana!Tajemnica celebryckiej wanny Rafała Kosika to współczesna wersja legendy o warszawskiej Syrence. Jedenastolatkowie Amelia i Kuba oraz ich rodzeństwo, superinteligentny dziewięcioletni Albert i zwariowana sześciolatka Mi, ratują Syrenkę uwięzioną w wannie warszawskiego apartamentowca. Jak przetransportują ją z powrotem do Wisły? Czy syrenka spełni ich trzy życzenia? A co, jeśli to wcale nie jest bajka? Zabawna i pełna uroku opowieść o wolności i empatii, pokazująca siłę współpracy w grupie.
_____________________________________________
Польська версія - для того, щоби польські діти могли зрозуміти історію, а українські могли навчитися польської мови. І українська - для того, щоб українські діти могли зрозуміти історію, а польські могли навчитися українськoї мови.
Русалок не існує? Як це ні, коли так? Одна навіть опинилася у... ванні!І не в будь-якій, а у ванні однієї Знаменитості, відомої тим, що вона відома!
Таємниця ванни знаменитості Рафала Косіка - це сучасна версія легенди про варшавську Русалку. Одиннадцятирічні Амелія та Куба, а також їхні брат і сестра - надзвичайно розумний дев`ятирічний Альберт і шалена шестирічка Мі - рятують Русалку, ув’язнену у ванні варшавської багатоповерхівки. Як вони повернуть її назад у Віслу?Чи виконає Русалка три їхні бажання? А що, як це зовсім не казка?
Це смішна й захоплива історія про свободу й співчуття оповідає проте, чому варто діяти спільно.
UWAGI:
Kolekcja książek w języku ukraińskim. Z cyklu: "Amelia i Kuba". Tekst równolegle w języku polskim i ukraińskim. Oznaczenia odpowiedzialności: [>>] Rafal Kos?k ; ilustracje Jakub Grochola ; [tłumacznie na ukraiński Olena Szewczenko, Irena Szewczenko].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni