Trzydziestoletnia pisarka Anna jest w dwunastym tygodniu swojej pierwszej ciąży, kiedy jej mieszkająca po drugiej stronie kraju siostra Margot w trakcie rozmowy telefonicznej wyznaje, że niedawno poroniła. Ta strata oraz dramatyczne wydarzenia w życiu narratorki zmieniają relacje obu bohaterek, a świadkami niepewnych kroków Anny w stronę macierzyństwa stają się napotkane po drodze kobiety, które opowiadają kolejne przejmujące historie o dzieciach - upragnionych, urodzonych i straconych.
Długa odpowiedź to wspaniała powieść o skrywanych i wspólnych tajemnicach, niewypowiadanych na głos obawach i pragnieniach matek oraz przyszłych matek. Głęboko empatyczna i ogromnie wciągająca, ukazuje intymną dynamikę kobiecej przyjaźni, macierzyństwa i żałoby oraz to, jak kobiety budują relacje wystawiane na próbę przez podobne lub całkiem odmienne doświadczenia ciąży, aborcji, poronienia i bezpłodności.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Anna Hogeland ; z angielskiego przełożyła Dobromiła Jankowska.
W letniej rezydencji na Hebrydach przebywa rodzina Ramsayów i ich goście. Wydarzeniem dnia jest planowana wycieczka do latarni morskiej. Ale to tylko tło dla monologów wewnętrznych kolejnych postaci zapisanych w formie strumienia świadomości. A epilog tej historii nastąpi dopiero po latach...
Virginia Woolf (1882-1941) to jedna z najwybitniejszych pisarek dwudziestego wieku. W roku 1925 ukazała się "Pani Dalloway“, dwa lata później "Do latarni morskiej“, a w roku 1931 "Fale“ - trzy kanoniczne dziś przykłady literatury modernistycznej.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Virginia Woolf ; przekład Krzysztof Klinger.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
A gdyby się okazało, że jesteś największą ze zbrodni popełnionych przez twoją matkę? Autorka bestselleru "Gdzie jest Mia?" przedstawia opowieść o córce szukającej prawdy o swej przeszłości i matce, która zrobi wszystko, aby ta przeszłość pozostała w ukryciu.
Dahlia Waller pamięta z dzieciństwa przede wszystkim wyładowane po dach samochody, obskurne motele i niekończące się przeprowadzki z miejsca na miejsce w towarzystwie ekscentrycznej matki. Teraz, jako dorosła kobieta, desperacko pragnie zerwać z takim życiem. Powstrzymuje ją tylko jedno - chce poznać odpowiedzi na dręczące ją pytania.
Aby zrozumieć swą przeszłość, Dahlia musi wrócić. Wrócić do matki, do prowincjonalnego miasteczka Aurora w Teksasie. Do przeszłości kobiety balansującej na krawędzi szaleństwa. Po odkryciu na jednej z okolicznych farm trzech przypominających groby wzgórków dowie się jednak, że w pełnym sekretów świecie jej matki nie na wszystkie pytania dostaje się odpowiedzi.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Alexandra Burt ; z angielskiego przełożyła Małgorzata Szubert.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Książki Moniki Sawickiej są jak spotkania z dobrą przyjaciółką, która wysłucha, pocieszy, przyniesie otuchę i pomoże ponieść największe nawet ciężary.
Tak trudno jest zamknąć drzwi nawet gdy już trzyma się rękę na klamce. Bo nie po to ludzie żyli ze sobą tyle lat by spotykać się na twardej sądowej ławce. Niekiedy jednak nie ma innego wyjścia. Przemoc wobec kobiet, alkoholizm, utrata dziecka, radzenie sobie ze śmiercią bliskich, a także rozpaczliwe pragnienie miłości, która ma stanowić lek na całe zło to dość by złamać niejedną osobę i na zawsze pogrążyć ją w cierpieniu. Te właśnie tematy drąży Autorka, przerabia, analizuje, prześwietla na nowo.
Monika Sawicka wie, że demonów przeszłości nie tak łatwo się pozbyć, szczególnie gdy wgryzają się mocno w duszę. A jednak z tych pełnych emocji tekstów da się odczytać nadzieję.
Kornelia, główna bohaterka Dobrze, że jesteś mimo doświadczanego zła podnosi się i idzie w kierunku światła. Nie ma w niej ani żalu ani goryczy, jest wiele zrozumienia i silne postanowienie, że jednak chce żyć. Czy upora się z przeszłością i otworzy nowe drzwi? Jaki poniesie koszt swojego dążenia do szczęścia?
I dostrzegłam: złe chwile przyniosły mi też coś dobrego - Ciebie. Kiedy będziesz spał, będę trzymała Cię za rękę. Kiedy będziemy szli przez Himalaje, bagna, lodowce i pustynie, będę Cie ochraniać. I wiem, że bez wahania oddasz za mnie życie.
Książki Moniki Sawickiej są jak spotkania z dobrą przyjaciółką, która wysłucha, pocieszy, przyniesie otuchę i pomoże ponieść największe nawet ciężary. Tak trudno jest zamknąć drzwi nawet gdy już trzyma się rękę na klamce. Bo nie po to ludzie żyli ze sobą tyle lat by spotykać się na twardej sądowej ławce. Niekiedy jednak nie ma innego wyjścia. Przemoc wobec kobiet, alkoholizm, utrata dziecka, radzenie sobie ze śmiercią bliskich, a także rozpaczliwe pragnienie miłości, która ma stanowić lek na całe zło to dość by złamać niejedną osobę i na zawsze pogrążyć ją w cierpieniu. Te właśnie tematy drąży Autorka, przerabia, analizuje, prześwietla na nowo. Monika Sawicka wie, że demonów przeszłości nie tak łatwo się pozbyć, szczególnie gdy wgryzają się mocno w duszę. A jednak z tych pełnych emocji tekstów da się odczytać nadzieję. Kornelia, główna bohaterka Dobrze, że jesteś mimo doświadczanego zła podnosi się i idzie w kierunku światła. Nie ma w niej ani żalu ani goryczy, jest wiele zrozumienia i silne postanowienie, że jednak chce żyć. Czy upora się z przeszłością i otworzy nowe drzwi? Jaki poniesie koszt swojego dążenia do szczęścia? I dostrzegłam: złe chwile przyniosły mi też coś dobrego - Ciebie. Kiedy będziesz spał, będę trzymała Cię za rękę. Kiedy będziemy szli przez Himalaje, bagna, lodowce i pustynie, będę Cie ochraniać. I wiem, że bez wahania oddasz za mnie życie.
Tom 2
Za rok o tej porze
Książki Moniki Sawickiej są jak spotkania z dobrą przyjaciółką, która wysłucha, pocieszy, przyniesie otuchę i pomoże ponieść największe nawet ciężary. Za rok o tej porze to ponowne spotkanie z Kornelią z Dobrze, że jesteś. Jeśli myśleliście, że jej problemy się skończyły, że już nic złego nie może jej spotkać, myliliście się. Poprzeczka idzie w górę, a problemy się mnożą. Na jaw wychodzą mroczne tajemnice z głębokiej przeszłości, a bohaterów opanowuje psychoza strachu. Przeszłość staje oko w oko z teraźniejszością. To tak, jakby Pan Bóg mówił: "Sprawdzam, ile jesteś w stanie znieść i jakim człowiekiem możesz się stać". Ale ta historia to próba sił także dla Czytelnika - co wie o wybaczaniu i o sobie samym, jak daleko sięga Jego wyobraźnia, czy walczyłby o miłość i o siebie tak jak Kornelia?
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Doktor Faustus : żywot niemieckiego kompozytora Adriana Leverkühna opowiedziany przez jego przyjaciela Tytuł oryginału: "Doktor Faustus - Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn erzählt von einem Freunde ".
Powieści Manna wyczekiwano z niecierpliwością, czego najlepszym dowodem był wysyp recenzji i komentarzy po jej wydaniu w 1947 roku. Spodziewano się, że książka udzieli odpowiedzi na pytanie, dlaczego naród "poetów i myślicieli" stał się na dwanaście lat ojczyzną "sędziów i katów" (słowa Karla Krausa). Nie powinno zatem dziwić, że interpretacja "Doktora Faustusa" jako powieści-paraboli zdominowała jej recepcję, a stawianie znaku równości między kuszeniem Adriana Leverkühna a uwiedzeniem narodu niemieckiego przez nazizm stało się czytelniczym nawykiem. Huber Orłowski we "Wstępie" do niniejszej edycji zwraca uwagę na nurt kontestujący tę tradycję. Przywołuje m.in. opinię Stanisława Lema: "Diabeł faszyzmu to wielki i straszny skutek przyczyn małych i trywialnych, to reakcja lawinowa, zapoczątkowana rozkładem społecznym. Tak więc «Doktor Faustus» milczy o Niemcach z czasów połowy naszego stulecia. Opowiada podniosłą historię pewnego artysty, który miał szczęście wyjątkowe przeżyć tragedię, a zatem rzecz pełną najgłębszej wymowy cierpienia uzasadnionego, winy i kary zasłużonej". Komukolwiek przyznamy rację, "Doktor Faustus" pozostanie arcydziełem sztuki powieściowej XX wieku.
"Samotny myśliciel i badacz, teolog i psycholog w swej pustelni, który w pożądaniu rozkoszy światowych i władzy nad światem zapisuje własną duszę diabłu - czyż nie nastał teraz właściwy moment, aby w tym obrazie ujrzeć Niemcy, dziś, gdy Niemcy dosłownie diabli wzięli. Wielkim błędem sagi i dramatu jest to, że nie wiążą Fausta z muzyką. Musiał być muzykalny, musiał być muzykiem. Muzyka jest obszarem demonicznym". Thomas Mann, "Niemcy i naród niemiecki"
"«Doktor Faustus» już w chwili powstania [...] stał się jednym z ważniejszych punktów w powojennej dyskusji na temat niemieckiej tożsamości. Dyskusja ta trwa do dzisiaj, do dzisiaj też książka Tomasza Manna odgrywa w niej istotną rolę. Ale obok tej dyskusji toczy się inna: to dyskusja na temat autonomii sztuki, suwerenności literatury. I tu również powieść Manna odgrywa rolę znaczącą: ta książka bardziej niż wszystkie inne jego dokonania skupia uwagę na etycznym wymiarze dzieła literackiego". Leszek Szaruga
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Thomas Mann ; przełożyli Maria Kurecka i Witold Wirpsza.
Doktor Glas to młody, cieszący się uznaniem sztokholmski lekarz, żyjący na przełomie XIX i XX w., który czuje się znudzony, zniechęcony do życia i ludzi, niezdolny do działania, samotny tak wśród przyjaciół, jak i w pracy. Marzy on o "wielkim czynie", który wyzwoliłby go z poczucia izolacji i niemocy.
Jego pacjentką zostaje młoda, piękna kobieta, która zwraca się do niego z prośbą o pomoc. Jest nieszczęśliwa w małżeństwie; czuje się zniewolona.
Kobieta ta staje się dla doktora Glasa obiektem uwielbienia i miłości, o czym ona sama nigdy się jednak nie dowie. To dla niej dokonuje on swojego "wielkiego czynu", który ma także jego wyzwolić z pustki i cierpienia. Ale, co stanie się później...?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Hjalmar Soderberg ; przełożyła Ewa Gruszczyńska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Fascynująca opowieść szkockiego neoromantyka i autora wielu książek przygodowych o dwoistości ludzkiej natury.
Ceniony londyński lekarz Henry Jekyll uważa, że każdy nosi w sobie dwa przeciwstawne charaktery: jawną prawość i dobroć oraz skrywane zło, agresję i dążenie do destrukcji. Prowadzi doświadczenia chemiczne, które mają na celu wynalezienie eliksiru, radykalnie zmieniającego osobowość. Pod osłoną nocy doktor Jekyll zamienia się w okrutnego pana Hyde’a, który jest ucieleśnieniem zła. Jekyll, nie mogąc się pogodzić z czynami dokonywanym przez siebie pod postacią Hyde’a, popełnia samobójstwo.
Powieść Stevensona uznawana jest za portret psychopatologicznej podwójnej osobowości. Doktor Jekyll i pan Hyde szybko odniósł ogromny sukces i stał się jednym z bestsellerów R.L. Stevensona. Pierwsze adaptacje sceniczne książki pojawiły się rok po jej publikacji, a nowela stała się kanwą wielu filmów.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Robert Louis Stevenson ; w przekładzie Lesława Halińskiego.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni