Niniejsza książka jest zbiorem krótkich anegdot czasowo zamykających się w okresie blisko dwudziestu lat, których autor był świadkiem w czasie pracy w Służbie Więziennej. Nie jest to jednak opowieść o codziennych obowiązkach pracownika zakładu karnego, ale historie będące zlepkiem satyry, groteski, komunizmu, a czasem przedstawiające zwykłe ludzkie ułomności lub głupotę. Wspomnienia oparte są wyłącznie na prawdziwych wydarzeniach, choć można mieć czasem złudzenie, że nie mogłyby one mieć miejsca.
Zamierzeniem autora było nakreślenie postaci wybranych współpracowników, tych bardzo pozytywnych i tych trochę mniej, których w wielu wypadkach nie ma już między nami. jest to próba ocalenia ich od zapomnienia i uwiecznienia historii, którymi warto się dzielić. Nietuzinkowe charaktery i zabawne sytuacje z pewnością wywołają uśmiech na twarzach wielu osób, a każdemu z nas pozwolą oderwać się od codziennych problemów i spojrzeć z dystansem na siebie i innych.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Fezój Awarums.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
W wydanym pośmiertnie tomie opowiadań czeskiego prozaika i dziennikarza Oty Pavla (1930-1973) Jak tata przemierzał Afrykę odnaleźć można wątki znane z jego książek Śmierć pięknych saren i Jak spotkałem się z rybami: to humorystyczno-nostalgiczne obrazki z czasów dzieciństwa autora, sugestywnie odmalowywane perypetie jego ojca, fascynacja sportem, górami i ludźmi, którzy w spotkaniach z naturą odnajdują życiową harmonię.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Ota Pavel ; przekład Urszula Lisowska, Jan Stachowski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Nagrodzony w 1994 Governor General’s Award zbiór opowiadań kanadyjskiej pisarki, która nie przestaje zaskakiwać, mimo ze tłumaczenia jej książek pojawiają sie na naszym rynku z coraz większa częstotliwością. Bohaterowie "Jawnych tajemnic" są tacy jak my, codzienni-niecodzienni, uchwyceni w jakimś momencie życia, uwikłani w niespełnione miłości, niemożliwe romanse i wywołujące poczucie winy zdrady. Munro jak zwykle trafnie i przejmująco o tym, ze życie zupełnie zwyczajne stawia najtrudniejsze dylematy.
Osiem wyjątkowych historii kobiet samotnych, zakochanych, samodzielnych lub bezradnych.
Każda z tych opowieści przepełniona jest intensywnymi uczuciami i emocjami, a Munro wydobywa je wszystkie z charakterystyczną dla siebie swobodą i melancholią. Kobieta żyjąca pośród górskich plemion, księżna snująca bajkową narrację w zrujnowanej kamienicy czy młoda wdowa, która z własnej woli udaje się do więzienia.
Jawne tajemnice to również zabawa z literaturą - Munro gra z czytelnikiem, przeplata rozmaite literackie konwencje, tworząc pełny obraz czasów, w których rozgrywa się akcja. Historia rozpięta między listami, opowiadanie w opowiadaniu i narracja zbudowana wokół lokalnej piosenki - to jedynie niektóre z literackich zabiegów. A wszystko po to, by pokazać głęboko skrywane kobiece sekrety, które już dawno przestały być tajemnicami.
"Munro tworzy szybko toczącą się narrację, która w magiczny sposób przemienia się w głęboką, niemalże powieściową diagnozę ludzkiego życia". Michiko Kakutani, "New York Times"
UWAGI:
Literacka Nagroda Nobla 2013. Oznaczenia odpowiedzialności: Alice Munro ; przełożyła Anna Przedpełska-Trzeciakowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Książka opisuje jeden dzień więźnia sowieckiego łagru, Iwana Denisowicza Szuchowa i jest pierwszym utworem laureata literackiej Nagrody Nobla. Po opublikowaniu tytuł ten przyniósł autorowi międzynarodowy rozgłos. Przez 25 lat obowiązywał w Polsce zakaz jego drukowania. Oparta na wątkach autobiograficznych opowieść w realistyczny sposób odtwarza losy zwykłego człowieka zesłanego do gułagu.
UWAGI:
Lektura szkolna Oznaczenia odpowiedzialności: Aleksander Sołżenicyn ; przełożyli Witold Dąbrowski i Irena Lewandowska.
Książka opisuje jeden dzień więźnia sowieckiego łagru, Iwana Denisowicza Szuchowa i jest pierwszym utworem laureata literackiej Nagrody Nobla. Po opublikowaniu tytuł ten przyniósł autorowi międzynarodowy rozgłos. Przez 25 lat obowiązywał w Polsce zakaz jego drukowania. Oparta na wątkach autobiograficznych opowieść w realistyczny sposób odtwarza losy zwykłego człowieka zesłanego do gułagu.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Aleksander Sołżenicyn ; przełożyli Witold Dąbrowski, Irena Lewandowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Jeden dzień Iwana Denisowicza i inne opowiadania Tytuł oryginału: "Odin den` Ivana Denisoviča". Tytuł oryginału: "Matrënin dvor". Tytuł oryginału: "Slučaj na stancii Kočetovka".
Na tom ten składają się trzy głośne utwory: Jeden dzień Iwana Denisowicza, Zagroda Matriony oraz Zdarzenie na stacji Koczetowka. Więzień łagru, który każdego dnia musi walczyć o przetrwanie, prosta i dobra kobieta, "człek sprawiedliwy", biernie poddająca się temu, co przyniesie los, młody lejtnant, prawdziwy "człowiek radziecki", który bez wahania wydaje na pewną śmierć zbiegłego jeńca. Czy coś łączy bohaterów tak różnych opowiadań? Jeśli tak, to jest to poszukiwanie przestrzeni dla siebie - u każdego na własny sposób - w represyjnym, totalitarnym państwie, które każdemu wyznacza miejsce w szeregu.