A gdyby okazało się, że jesteś prawdziwą księżniczką?
Izumi Tanaka, młoda dziewczyna o japońskich korzeniach, od zawsze czuła, że odstaje od swoich rówieśników i nie pasuje do małego amerykańskiego miasteczka w Kalifornii. Wychowana przez samotną matkę, z którą zawsze tworzyła zgraną drużynę, nie spodziewa się, że jej ojciec to książę Japonii i następca tronu. Co oznacza, że wygadana i ironiczna Izzy jest. księżniczką.
Wkrótce Izumi wyrusza do Japonii, aby poznać ojca i odkryć tajemnice swojego dziedzictwa. Bycie księżniczką to jednak nie tylko suknie balowe i tiary, ale także tysiące lat tradycji i zwyczajów, których musi się szybko nauczyć. Poznanie ojca, który od zawsze był dla niej tajemnicą, i odkrycie kraju, o którego odwiedzeniu zawsze marzyła, wywróci jej życie do góry nogami.
Izzy wkrótce zostaje uwięziona między dwoma światami i dwiema wersjami siebie - w domu nigdy nie była wystarczająco "amerykańska", a w Japonii musi udowodnić, że jest dość "japońska".
Czy Izzy poradzi sobie z ciężarem korony i odnajdzie swoje szczęście? Poznaj emocjonującą historię o tożsamości, miłości i odkrywaniu swojego miejsca na świecie, w której zakochały się czytelniczki!
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Emiko Jean ; z języka angielskiego przełożył Andrzej Goździkowski.
Tokio ever after Tytuł oryginału: Tokyo ever after, 2021
A gdyby okazało się, że jesteś prawdziwą księżniczką? Izumi Tanaka, młoda dziewczyna o japońskich korzeniach, od zawsze czuła, że odstaje od swoich rówieśników i nie pasuje do małego amerykańskiego miasteczka w Kalifornii. Wychowana przez samotną matkę, z którą zawsze tworzyła zgraną drużynę, nie spodziewa się, że jej ojciec to książę Japonii i następca tronu. Co oznacza, że wygadana i ironiczna Izzy jest. księżniczką. Wkrótce Izumi wyrusza do Japonii, aby poznać ojca i odkryć tajemnice swojego dziedzictwa. Bycie księżniczką to jednak nie tylko suknie balowe i tiary, ale także tysiące lat tradycji i zwyczajów, których musi się szybko nauczyć. Poznanie ojca, który od zawsze był dla niej tajemnicą, i odkrycie kraju, o którego odwiedzeniu zawsze marzyła, wywróci jej życie do góry nogami. Izzy wkrótce zostaje uwięziona między dwoma światami i dwiema wersjami siebie - w domu nigdy nie była wystarczająco "amerykańska", a w Japonii musi udowodnić, że jest dość "japońska". Czy Izzy poradzi sobie z ciężarem korony i odnajdzie swoje szczęście? Poznaj emocjonującą historię o tożsamości, miłości i odkrywaniu swojego miejsca na świecie, w której zakochały się czytelniczki!
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Kwiecień. Płatki wiśni tańczą na wietrze. Nowa klasa. Ryuuji Takasu, zwykły chłopak pokarany przez los wzrokiem mordercy spotyka niziutką, niepozorną Taigę Aisakę, która okazuje się postrachem całej szkoły, krwiożerczym Tycim Tygrysem. Życie Ryuujiego zmienia się raz na zawsze, gdy przez przypadek poznaje sekret dziewczyny. Tak rozpoczyna się ich wspólna walka o zdobycie serc swoich ukochanych. Problem w tym, że zawsze pogodna, lecz trochę dziwna Minori Kushieda i wzorowy uczeń Yuusaku Kitamura nie stanowią najłatwiejszych celów w tej miłosnej kampanii!
Przed Wami urocza komedia romantyczna z ilustracjami Yasu!
Kwiecień. Płatki wiśni tańczą na wietrze. Nowa klasa. Ryuuji Takasu, zwykły chłopak pokarany przez los wzrokiem mordercy spotyka niziutką, niepozorną Taigę Aisakę, która okazuje się postrachem całej szkoły, krwiożerczym Tycim Tygrysem. Życie Ryuujiego zmienia się raz na zawsze, gdy przez przypadek poznaje sekret dziewczyny. Tak rozpoczyna się ich wspólna walka o zdobycie serc swoich ukochanych. Problem w tym, że zawsze pogodna, lecz trochę dziwna Minori Kushieda i wzorowy uczeń Yuusaku Kitamura nie stanowią najłatwiejszych celów w tej miłosnej kampanii! Przed Wami urocza komedia romantyczna z ilustracjami Yasu!
Tom 2
Toradora!. 2
Ami już ma paść w objęcia bynajmniej niezachwyconego tym faktem Ryuujiego, gdy na scenie pojawia się Taiga. Wszyscy w napięciu wstrzymują oddech - czy będą ofiary wściekłości Tyciego Tygrysa? Tymczasem wraz z czerwcem rozpoczyna się sezon na basen - dziewczyny wreszcie zakładają stroje kąpielowe! Choć zamiast cieszyć się tym widokiem Ryuuji może jedynie zachodzić w głowę, jakim cudem Taiga i Ami urządzają zawody w pływaniu, w których stawka jest ściśle związana z jego własną osobą. Jest też jedno "ale" - Taiga nie potrafi pływać. Ciekawe, kto będzie musiał zacząć dawać jej lekcje... Zwykły basen przeobrazi się w pole bitwy i stanie tłem wielu zaskakujących wydarzeń - to trzeba zobaczyć!
Tom 3
Toradora!. 3
Wakacje dobiegają końca, a wraz z początkiem semestru ruszają przygotowania do szkolnego festiwalu! Atmosferę podgrzewają wybory klasowej reprezentantki do wyborów miss szkoły, a także niekończące się spory w kwestii pomysłu na klasową atrakcję. Niespodziewanie uczniowie zostają wciągnięci w organizację najbardziej dziwacznego widowiska, jakie mogliby sobie wyobrazić...
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 639921 od dnia 2024-07-01 Wypożyczona, do dnia 2024-07-31
Ami już ma paść w objęcia bynajmniej niezachwyconego tym faktem Ryuujiego, gdy na scenie pojawia się Taiga. Wszyscy w napięciu wstrzymują oddech - czy będą ofiary wściekłości Tyciego Tygrysa?
Tymczasem wraz z czerwcem rozpoczyna się sezon na basen - dziewczyny wreszcie zakładają stroje kąpielowe! Choć zamiast cieszyć się tym widokiem Ryuuji może jedynie zachodzić w głowę, jakim cudem Taiga i Ami urządzają zawody w pływaniu, w których stawka jest ściśle związana z jego własną osobą. Jest też jedno "ale" - Taiga nie potrafi pływać. Ciekawe, kto będzie musiał zacząć dawać jej lekcje... Zwykły basen przeobrazi się w pole bitwy i stanie tłem wielu zaskakujących wydarzeń - to trzeba zobaczyć!
UWAGI:
Tekst tłumaczony z języka japońskiego. Oznaczenia odpowiedzialności: Yuyuko Takemiya ; ilustracje Yasu ; [tłumaczenie Magdalena Bielińska].
Kwiecień. Płatki wiśni tańczą na wietrze. Nowa klasa. Ryuuji Takasu, zwykły chłopak pokarany przez los wzrokiem mordercy spotyka niziutką, niepozorną Taigę Aisakę, która okazuje się postrachem całej szkoły, krwiożerczym Tycim Tygrysem. Życie Ryuujiego zmienia się raz na zawsze, gdy przez przypadek poznaje sekret dziewczyny. Tak rozpoczyna się ich wspólna walka o zdobycie serc swoich ukochanych. Problem w tym, że zawsze pogodna, lecz trochę dziwna Minori Kushieda i wzorowy uczeń Yuusaku Kitamura nie stanowią najłatwiejszych celów w tej miłosnej kampanii! Przed Wami urocza komedia romantyczna z ilustracjami Yasu!
Tom 2
Toradora!. 2
Ami już ma paść w objęcia bynajmniej niezachwyconego tym faktem Ryuujiego, gdy na scenie pojawia się Taiga. Wszyscy w napięciu wstrzymują oddech - czy będą ofiary wściekłości Tyciego Tygrysa? Tymczasem wraz z czerwcem rozpoczyna się sezon na basen - dziewczyny wreszcie zakładają stroje kąpielowe! Choć zamiast cieszyć się tym widokiem Ryuuji może jedynie zachodzić w głowę, jakim cudem Taiga i Ami urządzają zawody w pływaniu, w których stawka jest ściśle związana z jego własną osobą. Jest też jedno "ale" - Taiga nie potrafi pływać. Ciekawe, kto będzie musiał zacząć dawać jej lekcje... Zwykły basen przeobrazi się w pole bitwy i stanie tłem wielu zaskakujących wydarzeń - to trzeba zobaczyć!
Tom 3
Toradora!. 3
Wakacje dobiegają końca, a wraz z początkiem semestru ruszają przygotowania do szkolnego festiwalu! Atmosferę podgrzewają wybory klasowej reprezentantki do wyborów miss szkoły, a także niekończące się spory w kwestii pomysłu na klasową atrakcję. Niespodziewanie uczniowie zostają wciągnięci w organizację najbardziej dziwacznego widowiska, jakie mogliby sobie wyobrazić...
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Wakacje dobiegają końca, a wraz z początkiem semestru ruszają przygotowania do szkolnego festiwalu! Atmosferę podgrzewają wybory klasowej reprezentantki do wyborów miss szkoły, a także niekończące się spory w kwestii pomysłu na klasową atrakcję. Niespodziewanie uczniowie zostają wciągnięci w organizację najbardziej dziwacznego widowiska, jakie mogliby sobie wyobrazić...
UWAGI:
Tekst w przekładzie z języka japońskiego. Oznaczenia odpowiedzialności: Yuyuko Takemiya ; ilustracje: Yasu ; [tłumaczenie: Magdalena Bielińska].
Kwiecień. Płatki wiśni tańczą na wietrze. Nowa klasa. Ryuuji Takasu, zwykły chłopak pokarany przez los wzrokiem mordercy spotyka niziutką, niepozorną Taigę Aisakę, która okazuje się postrachem całej szkoły, krwiożerczym Tycim Tygrysem. Życie Ryuujiego zmienia się raz na zawsze, gdy przez przypadek poznaje sekret dziewczyny. Tak rozpoczyna się ich wspólna walka o zdobycie serc swoich ukochanych. Problem w tym, że zawsze pogodna, lecz trochę dziwna Minori Kushieda i wzorowy uczeń Yuusaku Kitamura nie stanowią najłatwiejszych celów w tej miłosnej kampanii! Przed Wami urocza komedia romantyczna z ilustracjami Yasu!
Tom 2
Toradora!. 2
Ami już ma paść w objęcia bynajmniej niezachwyconego tym faktem Ryuujiego, gdy na scenie pojawia się Taiga. Wszyscy w napięciu wstrzymują oddech - czy będą ofiary wściekłości Tyciego Tygrysa? Tymczasem wraz z czerwcem rozpoczyna się sezon na basen - dziewczyny wreszcie zakładają stroje kąpielowe! Choć zamiast cieszyć się tym widokiem Ryuuji może jedynie zachodzić w głowę, jakim cudem Taiga i Ami urządzają zawody w pływaniu, w których stawka jest ściśle związana z jego własną osobą. Jest też jedno "ale" - Taiga nie potrafi pływać. Ciekawe, kto będzie musiał zacząć dawać jej lekcje... Zwykły basen przeobrazi się w pole bitwy i stanie tłem wielu zaskakujących wydarzeń - to trzeba zobaczyć!
Tom 3
Toradora!. 3
Wakacje dobiegają końca, a wraz z początkiem semestru ruszają przygotowania do szkolnego festiwalu! Atmosferę podgrzewają wybory klasowej reprezentantki do wyborów miss szkoły, a także niekończące się spory w kwestii pomysłu na klasową atrakcję. Niespodziewanie uczniowie zostają wciągnięci w organizację najbardziej dziwacznego widowiska, jakie mogliby sobie wyobrazić...
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Autorka albumu "Lalki japońskie dawniej i dziś" powraca z obszernym opracowaniem na temat tradycyjnych japońskich zabawek, będących w większości unikatową odmianą japońskiego rzemiosła artystycznego - mingei.Czym bawiły się dzieci w dawnej Japonii i czy wszystkie zabawki przeznaczone były dla nich? Które z zabawek chroniły przed ospą, a które przed pasożytami wewnętrznymi? Jak wiele japońskich zabawek stworzyli Koreańczycy? Na te i wiele innych pytań odpowie niniejsza książka.
UWAGI:
Bibliografia na stronach 519-528. Indeks. Oznaczenia odpowiedzialności: Adrianna Wosińska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
"Uczennica" została napisana na samym początku literackiej kariery Osamu Dazai. Szybko jednak zyskała rozgłos - przede wszystkim dzięki mistrzowskiemu użyciu języka. Był to styl, który z powodzeniem mógłby znaleźć się w dzienniku nastoletniej dziewczyny, a jednocześnie - bardzo malowniczy i sugestywny. Dziś widzimy w tej opowieści ironiczny opis społeczeństwa i walkę jednostki o wolność. To tematy, które Dazai eksplorował nie tylko w swojej twórczości, ale które były też wiodącymi wątkami w jego krótkiej i burzliwej biografii.
Osamu Dazai (właśc. Shuji Tsushima; 1909-1948) to jedna z najważniejszych postaci w literaturze japońskiej. W czasie swojego burzliwego - bo naznaczonego uzależnieniami i licznymi próbami samobójczymi - życia zasłynął jako mistrz nowego stylu, świetnie władający językiem, potrafiący głośno wyrazić stany uczuciowe kolejnych pokoleń młodych Japończyków.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Osamu Dazai ; przekład Iga Rutkowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 010884 od dnia 2024-06-13 Wypożyczona, do dnia 2024-08-12
Jak przystało na wybitnego matematyka, Profesor ma swoje dziwactwa. Pewnego dnia w progu jego domu pojawia się nowa gosposia z synem, nazywanym pieszczotliwie Pierwiastkiem. Wspólne życie pokaże, że znacznie łatwiej jest napisać skomplikowane równanie niż ułożyć relacje z drugim człowiekiem. Językiem, który pozwoli im zbudować namiastkę rodziny, stają się matematyka i baseball. Ale swoją znajomość z Profesorem gosposia i Pierwiastek będą musieli odbudowywać równo co osiemdziesiąt minut...
"Ukochane równanie profesora" Yoko Ogawy zostało wyróżnione pierwszą w historii nagrodą Hon’ya Taisho, przyznawaną przez japoński kolektyw księgarzy. Ta kameralna opowieść do dziś pozostaje bestsellerem i jest jedną z najukochańszych powieści współczesnej Japonii.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Y?ko Ogawa ; z japońskiego przełożyła Anna Horikoshi.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 621940 od dnia 2024-06-11 Wypożyczona, do dnia 2024-08-10