Gdzieś na skraju dżungli, w fikcyjnym miasteczku San Cristobal, ni stąd, ni zowąd pojawia się grupa dzieci posługujących się niezrozumiałym językiem. Są brudne, bezdomne i głodne, zdają się jednak szczęśliwe. Ich odrębność, odczuwana jako prowokacyjna, burzy kruchą równowagę lokalnej społeczności, i w konsekwencji prowadzi do tragedii.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Andrés Barba ; przełożyła Katarzyna Okrasko.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Książka, która we Francji stała się bestsellerem, wzbudziła mnóstwo emocji i dyskusji - żeby ją napisać, autorka przez dwa lata pracowała w berlińskim burdelu. Becker pisze z czułością o tytułowym "domu", który w pewnym sensie zastąpił jej rodzinę, pokazuje wzajemną życzliwość i solidarność kobiet, kreśli zniuansowane portrety mężczyzn, którzy w dużej mierze poszukują bliskości. Prostytutki opisywane przez Becker nie są ofiarami, lecz robotnicami, które z własnej woli wykonują swoją pracę, nierzadko odnajdując w niej satysfakcję, a nawet przyjemność.
Tytuł znalazł się w finale tak prestiżowych nagród jak Prix Renaudot czy Prix de Flore oraz otrzymał Prix du roman des étudiants France Culture-Télérama, spotkał się też z dobrym przyjęciem krytyki.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Emma Becker ; przełożyła Magdalena Kamińska-Maurugeon.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Mag z Kremla w samej tylko Francji sprzedał się do tej pory w liczbie ponad pół miliona egzemplarzy, a prawa do zakupu tej powieści kupiło kilkadziesiąt krajów.
Tytułowym bohaterem owej fikcji historycznej jest Wadim Baranow, reżyser teatralny i producent popularnego reality show, którego zbieg okoliczności czyni głównym socjotechnikiem odpowiedzialnym za sukces Putina. Baranow to postać inspirowana Władysławem Surkowem, rzeczywistym radcą Kremla, który zrozumiał, że ludziom nie tyle potrzebna jest polityka, ile mitologia; nie "ciepła woda w kranie" - lecz poczucie wyjątkowości.
Dlaczego subtelny artysta i poeta, jakim był Baranow, zostaje konstruktorem społecznej rzeczywistości, w której nie ma miejsca na zniuansowane myśli i subtelne uczucia?
Obok postaci wymyślonych spotkamy na kartach powieści te znane z pierwszych stron gazet: między innymi Borysa Bierezowskiego, Eduarda Limonowa, Jewgienija Prigożina, Michaiła Chodorkowskiego.
Powieść da Empoliego, pisana przed wybuchem wojny w Ukrainie, obejmująca okres od wojny w Czeczenii, przez igrzyska olimpijskie w Soczi, po inwazję na Krymie, dotyczy wprawdzie rosyjskiego aparatu państwa, ale w istocie jest medytacją nad uniwersalnym mechanizmem władzy, tak bardzo potrzebną i aktualną w świecie ogarniętym nacjonalistycznymi populizmami, którym sprzyjają nowe technologie.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Giuliano da Empoli ; przełożył Jacek Giszczak.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
"Śmierć Viveka Ojiego" autorstwa Akwaeke Emezi, osoby piszącej pochodzącej z Nigerii, konstrukcją przywodzi na myśl "Kronikę zapowiedzianej śmierci" Gabriela Garcii Marqueza.
Emezi opowiada losy nieheteronormatywnego chłopaka dorastającego w nigeryjskim miasteczku, gdzie kwestia identyfikacji płciowej jest tabuizowana. Na przeszkodzie do swobodnej ekspresji własnej tożsamości i miłosnego spełnienia stają lokalne przesądy oraz bezwzględny patriarchat. Ta misternie skonstruowana powieść została wysoko oceniona przez zagraniczną prasę, a amerykański "Newsweek" uznał ją za jedno z najważniejszych wydarzeń literackich 2020 roku.
Słownik rodzinny to klasyka literatury światowej. Wydany w 1963 roku zdobył najbardziej prestiżową włoską nagrodę, Premio Strega; wygrywając między innymi z Tommasem Landolfim, Primem Levim i Beppem Fenogliem. Do końca XX wieku miał we Włoszech pięćdziesiąt cztery edycje, i nadal pozostaje na liście lektur szkolnych. Ta niezwykła kronika dokumentuje życie zasymilowanej żydowskiej rodziny najpierw w czasach nasilającego się faszyzmu, potem drugiej wojny światowej, wreszcie po upadku Mussoliniego.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Natalia Ginzburg ; przełożyła Anna Wasilewska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Druga, po znakomicie przyjętych w Polsce Przywiązaniach, na poły autobiograficzna książka kultowej amerykańskiej pisarki. Autorka analizuje tu istotę miłości, przyjaźni i budowania bliskości. Pretekstem do jej rozważań są piesze wędrówki - w duchu flanerowania Waltera Benjamina - po Nowym Jorku. Rozmawia ze sprzedawcami w lokalnych sklepikach, odźwiernymi, osobami queer - całą mozaiką napotykanych postaci składających się na wielobarwny obraz zmieniającego się przez lata niezwykłego miasta.
Tytułowe Adżami to dzielnica będąca symbolem izraelskiej kolonizacji Jafy. W 1948 roku wojsko Izraela zgromadziło w niej nielicznych Palestyńczyków, którym nie udało się z Jafy uciec. Dzielnicę otoczono drutem kolczastym i można było z niej wyjść jedynie za przepustką; powszechnie nazywano ją "gettem". To tu toczy się akcja części opowiadań Granovskiego, w których pomimo murów wznoszonych przez państwo ludzie łączą się we wspólnoty i potrafią pokochać niezależnie od narzucanych im tożsamości.
Dziś Adżami, gdzie zachowało się najwięcej starej, arabskiej architektury, jest miejscem zgentryfikowanym, turystyczną atrakcją, w czym wielu działaczy miejskich, do których sam Yossi Granovski się zalicza, upatruje ponownego procesu kolonizacji. Miłośnicy antropologicznych analiz Sharona Rotbarda zawartych w książce "Białe miasto, czarne miasto." odnajdą w opowiadaniach Granovskiego te same treści - tym razem wpisane w fabułę. Podobnie jak Rotbard, Granovski dekonstruuje izraelską mitologię wojny i Tel Awiwu jako białego miasta niewinnie wzniesionego na piasku. Sam pisarz przyznaje, że przeszedł ideologiczną przemianę: od wychowanego w duchu syjonizmu weterana armii, który rozpędzał nacjonalistyczne demonstracje Arabów w Jafie, do człowieka dostrzegającego w Arabach sąsiadów.
UWAGI:
Tytuł wydania anglojęzycznego: Fly already. Oznaczenia odpowiedzialności: Yossi Granovski ; z hebrajskiego przełożył Roman Vater.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni