Jeśli ktoś uważa, że na świecie nie ma już dziś bajarek ani bajarzy, nie do końca ma rację. Otóż istnieją, tylko są trochę inni niż ci dawniejsi i trzeba umieć ich szukać. Potrafi to robić mój syn, Antoni. To on znajdował bajarzy, nagrywał ich opowieści i przysyłał mi te nagrania. Szukanie bajarzy przypomina szukanie w lesie grzybków i jest pełne niespodzianek. Każdy bajarz baje po swojemu, a co ważniejsze - taką mową, jaką mówi się w jego okolicy, jego małej ojczyźnie. Spisałam ich opowieści i przygotowałam bajki do tej książki jak koszyczek grzybków. Przyprawiłam je, jak to grzybki, na różne sposoby. Zobaczycie sami, jak będziecie czytać. Joanna Papuzińska
Utwory pochodzą z biblioteki Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl) i zostały udostępnione na licencji: Licencja Wolnej Sztuki 1.3. Oznaczenia odpowiedzialności: [>>] Joanna Papuzińska, [nagrania zgromadził] Antoni Beksiak ; ilustracje Anna Łazowska.
"O rybaku i rybce", ludowa baśń spisana po raz pierwszy przez braci Grimm, zyskała nieśmiertelną sławę dzięki poetyckiej wersji Aleksandra Puszkina. Historia ubogiego rybaka, któremu spełniane przez złotą rybkę życzenia nie przynoszą upragnionego szczęścia, wyróżnia się melodyjnością wiersza i głęboką mądrością.
Niesamowite ilustracje moskiewskiego artysty i architekta Kiriłła Czełuszkina tworzą wyjątkową baśniową przestrzeń na stronach tej książki. Fascynująca odległość nieba i morza, żywe obrazy bohaterów - to tylko niektóre z odkryć artysty, pozwalające czytelnikowi w każdym wieku spojrzeć świeżym okiem na cudowną bajkę znaną od dzieciństwa.
UWAGI:
Tekst na podstawie: Julian Tuwim, Dzieła t. 4 Przekłady poetyckie, Warszawa, Czytelnik 1959. Oznaczenia odpowiedzialności: Aleksander Puszkin ; ilustrował [>>] Kiriłł Czełuszkin ; tłumaczył Julian Tuwim.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Wybór kilkudziesięciu najpopularniejszych bajek wybitnego francuskiego bajkopisarza w znakomitych tłumaczeniach m.in. Adama Mickiewicza, Ignacego Krasickiego, Leopolda Staffa w nowym, pięknie zaprojektowanym wydaniu.Ciągle aktualne, wierszowane utwory La Fontaine`a jednego z najsłynniejszych przedstawicieli francuskiej literatury na świecie - trafnie ukazują ułomną ludzką naturę i niezmiennie stanowią mądrą i popularną lekturę.
Podczas wspólnego czytania dzieciom na pewno przypadną do gustu wspaniałe ilustracje jednego z najlepszych czeskich artystów, Adolfa Borna, dorosłych zachwyci zaś elegancja stylu, bogactwo ludzkich typów i wciąż aktualny komizm sytuacyjny i językowy.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Jean de La Fontaine ; ilustracje Adolf Born ; [przekłady Franciszek Kniaźnin, Stanisław Komar, Ignacy Krasicki, Włodzimierz [>>] Lewik, Adam Mickiewicz, Władysław Noskowski, Julian Rogoziński, Leopold Staff, Stanisław Trembecki].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Jean de la Fontaine to francuski pisarz, który zyskał wieczną sławę wierszowanymi bajkami dla dzieci. Przedstawiamy zbiór jego najpopularniejszych utworów.
Bajki de la Fontaine’a bawią, śmieszą, a przy okazji przekazują ponadczasowe prawdy o ludzkich wadach i zaletach oraz o prawach rządzących światem. Pełno w nich sympatycznych postaci, mówiących zwierząt i wesołych sytuacji.
Czytaniem ich nie znudzi się ani dziecko, ani dorosły!
UWAGI:
Rok wydania na podstawie strony internetowej wydawcy. Oznaczenia odpowiedzialności: La Fontaine ; [tłumaczenie tekstów: Władysław Noskowski, Stanisław [>>] Trembecki, Adam Mickiewicz, Franciszek Dionizy Kniaźnin, Ignacy Krasicki ; ilustracje: Marek Szal].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Wyjątkowe wydanie ośmiu bajek Jeana de La Fontaine’a - wybitnego przedstawiciela francuskiego klasycyzmu. Kruk i lis, Wilk i bocian, Żółw i zając to tylko niektóre utwory zawarte w tej niezwykłej książce. Wszystkie teksty w oryginale francuskim i w doskonałych polskich tłumaczeniach.
Książkę wyróżnia wyjątkowa, niebanalna szata graficzna. Każdy wiersz został zilustrowany przez innego artystę. Osiem bajek, osiem niezwykłych artystycznych wizji stworzonych przez młodych plastyków, osiem różnych technik. Bajkowe alegorie ukryte w tekście zostały uwydatnione przez różnorodne interpretacje plastyczne. Szata graficzna spójnie łączy klasycystyczny tekst i nowoczesne ilustracje.
Teksty w obu językach są umieszone na sąsiadujących stronach, czytelnik może porównać bajkę w języku ojczystym języku autora z tekstem w swoim własnym języku. Do książki dołączona jest dwujęzyczna płyta z bajkami, w polskiej i francuskiej wersji językowej, wyróżniająca się piękną realizacją dzwiękową.
Książka była nominowana do nagrody Polskiej Sekcji IBBY Książka Roku 2015 (nominacja za do nagrody graficznej).
UWAGI:
Tekst równoległy polski, francuski. Oznaczenia odpowiedzialności: La Fontaine ; [przekłady Władysław Noskowski, Ignacy Krasicki, Stanisław Komar, [>>] Franciszek Kniaźnin, tłumaczenie na język francuski Virginie Little, Anna Nowacka-Devillard ; ilustracje Agnieszka Srokosz, Agnieszka Świętek, Ada Birecka, Mateusz Piestrak, Paweł Mildner, Monika Jaworowska-Duchlińska, Joanna Bartosik, Anna Chmielnik].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Odkryj fascynujący świat bajek Jeana de La Fontaine`a.Wśród ponad trzydziestu najpopularniejszych i pięknie zilustrowanych tekstów z pewnością trafisz na swoje ulubione bajki, takie jak:
Wybór z: Mon beau livre de fables. Oznaczenia odpowiedzialności: Jean de la Fontaine ; ilustracje Gauthier Dosimont ; [autorzy przekładów Stanisław [>>] Komar, Feliks Konopka, Franciszek Kniaźnin, Ignacy Krasicki, Adam Mickiewicz, Władysław Noskowski, Stanisław Trembecki].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni