Cześć, tu Kolumb. Krzysztof Kolumb. Genueńczyk. A może jednak Polak? Syn króla Władysława Warneńczyka? No wiecie, tego z sześcioma palcami. A jeśli o tym nie słyszeliście, z pewnością musicie sięgnąć po tę książkę.
Mówią, że ryzykowałem życiem, aby spełnić swoje marzenia. Pewnie mają rację. Mówią też, że nie ma lepszego przykładu, że wiara w siebie potrafi zdziałać cuda. Ale cuda nie istnieją. Wystarczy sekstans, luneta oraz żelazna logika. Mamy je wszyscy. Czy odważycie się wyruszyć wraz ze mną w nieznane?
Czeka nas wspaniała podróż, w trakcie której wszystko może się zdarzyć. Na horyzoncie zamajaczą tajemnicze lądy oraz potwory morskie. Bryza oceanu zrosi nam twarze, a ognie Świętego Elma rozświetlą mrok. Jesteście gotowi? Odkryjmy razem Nowy Świat.
"Genialni Odkrywcy" to nowa seria książek dla dzieci, w której poznajemy naukowców, wynalazców, podróżników. Wszystkie postacie, nie bez przeszkód, dokonały odkryć zmieniających świat, mających wpływ na naszą cywilizację.
W każdym tomie "Genialnych Odkrywców" bohater opowiada w pierwszej osobie o swoim niezwykłym życiu i wielkich odkryciach. Dzięki temu możecie dowiedzieć się, co każdy z nich myślał i czuł. Możecie przenieść się w czasie i przeżyć pasjonującą przygodę wspólnie z genialnym odkrywcą.
UWAGI:
Na okładce: #Tata też czyta 2024. Oznaczenia odpowiedzialności: Max Czornyj ; [ilustracje Aleksandra Czornyj].
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 632991 od dnia 2024-05-18 Wypożyczona, do dnia 2024-06-17
"Poniektórzy powiadają, że wieloryb nie jest zdolen otworzyć swej paszczy, to wszelako jest bajką".- "Podróż do Grenlandii", A.D. 1671, Harris Collection"Oczywiście, że [biały wieloryb] to symbol. Ale symbol czego? Myślę, że nawet Melville tego nie wiedział. I to jest najlepsze w Moby Dicku!"- D.H. Lawrence"Wszelkie omówienie czy też wprowadzenie do tej powieści musi przypominać próbę zapakowania wieloryba do puszki po sardynkach. «Moby Dick» to [.] epika najwyższych lotów, podejmująca wiele wątków mitologicznych i biblijnych. To utwór metafizyczny, prometejski, nihilistyczny, komiczny, tragiczny, mistyczno-erotyczny, nietzscheański [.]"- fragmenty eseju Mikołaja Wiśniewskiego
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Herman Melville ; przełożył Bronisław Zieliński ; posłowie Mikołaj Wiśniewski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
"Poniektórzy powiadają, że wieloryb nie jest zdolen otworzyć swej paszczy, to wszelako jest bajką".- "Podróż do Grenlandii", A.D. 1671, Harris Collection"Oczywiście, że [biały wieloryb] to symbol. Ale symbol czego? Myślę, że nawet Melville tego nie wiedział. I to jest najlepsze w Moby Dicku!"- D.H. Lawrence"Wszelkie omówienie czy też wprowadzenie do tej powieści musi przypominać próbę zapakowania wieloryba do puszki po sardynkach. «Moby Dick» to [.] epika najwyższych lotów, podejmująca wiele wątków mitologicznych i biblijnych. To utwór metafizyczny, prometejski, nihilistyczny, komiczny, tragiczny, mistyczno-erotyczny, nietzscheański [.]"- fragmenty eseju Mikołaja Wiśniewskiego
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Herman Melville ; przełożył Bronisław Zieliński ; posłowie Mikołaj Wiśniewski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
"Wieloryb to zwierzę ssące, pozbawione tylnych kończyn".- Baron Cuvier"«Moby Dick» jest pełen znaczeń, ale jego znaczenie to nierozwiązywalny problem. Błędem byłoby traktować [nazwę statku] «Rozkosz» lub trumnę [Queequega] jako symbole: nawet jeśli takie symboliczne odczytanie jest trafne, spłaszcza ono książkę. O «Moby Dicku» nie możemy powiedzieć nic ponadto, że jest polem walki"- E.M. Forster"[.] na koniec swoich rozważań o cetologii, w rozdziale XXXII, Melville-Izmael stwierdza: «Niechaj Bóg mnie strzeże przed ukończeniem czegokolwiek! Cała ta książka to ledwie szkic - nie: szkic szkicu!». W tym samym też duchu należy czytać «Moby Dicka», to znaczy - nigdy nie kończyć".- z posłowia Mikołaja Wiśniewskiego
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Herman Melville ; przełożył Bronisław Zieliński ; posłowie Mikołaj Wiśniewski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
"Wieloryb to zwierzę ssące, pozbawione tylnych kończyn".- Baron Cuvier"«Moby Dick» jest pełen znaczeń, ale jego znaczenie to nierozwiązywalny problem. Błędem byłoby traktować [nazwę statku] «Rozkosz» lub trumnę [Queequega] jako symbole: nawet jeśli takie symboliczne odczytanie jest trafne, spłaszcza ono książkę. O «Moby Dicku» nie możemy powiedzieć nic ponadto, że jest polem walki"- E.M. Forster"[.] na koniec swoich rozważań o cetologii, w rozdziale XXXII, Melville-Izmael stwierdza: «Niechaj Bóg mnie strzeże przed ukończeniem czegokolwiek! Cała ta książka to ledwie szkic - nie: szkic szkicu!». W tym samym też duchu należy czytać «Moby Dicka», to znaczy - nigdy nie kończyć".- z posłowia Mikołaja Wiśniewskiego
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Herman Melville ; przełożył Bronisław Zieliński ; posłowie Mikołaj Wiśniewski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Książka, którą oddajemy do rąk Czytelników, jest wyjątkową monografią dotyczącą żeglarstwa morskiego. Świetna znajomość problematyki przez autora, poświadczona oczytaniem w literaturze oraz bogatymi doświadczeniami praktycznymi, dała bardzo interesujący wynik. Powstała praca nowatorska na polskim, a nawet światowym rynku, porządkująca oraz wnosząca wiele nowych ustaleń do wiedzy o żeglarstwie morskim, a zwłaszcza o morskiej turystyce żeglarskiej.
Opracowanie składa się z piętnastu rozdziałów, które stanowią logiczną całość opisującą w sposób uporządkowany współczesną morską turystykę żeglarską w jej różnych aspektach. Pierwsze dwa rozdziały zawierają analizę zakresu znaczeniowego samego pojęcia turystyki żeglarskiej oraz jej relacjom z innymi formami turystyki morskiej i aktywnej. Jako rezultat przeprowadzonej dyskusji została zaproponowana tu definicja morskiej turystyki żeglarskiej, stanowiąca podstawę do dalszych rozważań. W trzecim rozdziale Czytelnik znajdzie charakterystykę typologiczną żeglarzy jako podmiotów tej formy aktywności turystycznej. W kolejnych rozdziałach omówiono naturalne oraz historyczno-kulturowe, jak również społeczno-ekonomiczne uwarunkowania rozwoju morskiej turystyki żeglarskiej. Następne części książki dotyczą aspektów przestrzennych morskiej turystyki żeglarskiej. Przedstawiono w nich główne światowe akweny, ze szczególnym uwzględnieniem Morza Bałtyckiego, w obrębie których morska turystyka żeglarska ma szczególnie dobre warunki rozwoju. Scharakteryzowano także najważniejsze szlaki oceanicznej turystyki żeglarskiej w układzie międzykontynentalnym lub globalnym. W następnych rozdziałach przedstawiono zarys historii rozwoju światowego jachtingu oraz żeglarstwa krajowego, z uwzględnieniem lokalnych uwarunkowań i specyfiki wybranych państw. W kolejnych częściach pracy scharakteryzowano morskie jachty żaglowe oraz infrastrukturę niezbędną do uprawiania żeglarstwa, co stanowiło podstawę do analizy żeglarskich produktów turystycznych. Wreszcie syntezę rozważań na temat uwarunkowań rozwoju morskiej turystyki żeglarskiej zawarto w rozdziale poświęconym morskiej żeglarskiej przestrzeni turystycznej. Książkę kończy zaś część poświęcona kwalifikacjom formalnym i morskim certyfikatom żeglarskim, głównie w aspekcie bezpieczeństwa żeglugi
UWAGI:
Bibliografia, akty prawne, netografia na stronach 199-[208]. Oznaczenia odpowiedzialności: Leszek Butowski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Sir Robin Knox-Johnston to zwycięzca Golden Globe - najsłynniejszych regatw historii światowego żeglarstwa.
Malutki kecz "Suhaili" wyruszył z Kornwalii w czerwcu 1968 roku jako jedna z dziewięciu jednostek w wokółziemskim wyścigu. Nic nie wskazywało na to, że to właśnie ten jacht i ten człowiek - nie znany szerzej 29-letni oficer brytyjskiej marynarki handlowej - zwyciężą i jako pierwsi dotrą do mety po 10 i pół miesiącach zmagań.
Wyczyn Robina Knox-Johnstona, który jako pierwszy śmiałek opłynął świat samotnie i bez zawijania do portów, przyniósł mu sławę, powszechną sympatię i Order Komandora Imperium Brytyjskiego.
"Mój własny świat", klasyczna pozycja literatury żeglarskiej, to zapis tej przygody: błyskotliwy reportaż oparty na dzienniku, pamiętniku i nagranych przez autora taśmach magnetofonowych.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Robin Knox-Johnston ; tłumaczenie Tomasz Zydler.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 683820 od dnia 2024-05-13 Wypożyczona, do dnia 2024-07-12