Ilustrowana adaptacja klasycznej powieści Brama Stokera o historii przerażającego Drakuli - idealna dla poczatkujących wielbicieli literatury z dreszczykiem!
Tajemniczy hrabia Drakula od lat terroryzuje Transylwanię ze swego wielkiego gotyckiego zamczyska. Gdy jednak Jonathanowi Harkerowi - jego ostatniej ofierze - udaje się stamtąd uciec, długowieczny wampir wreszcie będzie musiał się zmierzyć z godnymi przeciwnikami! Historia Drakuli, opowiedziana z perspektywy różnych postaci - w tym łowcy wampirów Van Helsinga, pięknej nauczycielki Miny Harker, a nawet samego strasznego Drakuli - jeszcze nigdy nie została zaprezentowana w tak przyjaznej dla dzieci formie.
Poznajcie "Drakulę" - edycję stworzoną specjalnie z myślą o młodych czytelnikach i jednocześnie wierną oryginałowi. Tej książki nie sposób odłożyć na półkę!
UWAGI:
Koniec tekstu na stronie 3. okładki. Oznaczenia odpowiedzialności: Bram Stoker ; opracowanie Margaret McGuire Novak ; ilustracje Maité Schmitt ; [>>] z języka angielskiego przełożyła Agnieszka Walulik.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
"Nieumarli" to obraz społeczeństwa wciąż żyjącego dawnymi czasami.
Miasteczko B. w Transylwanii, położone w rumuńskich Karpatach. To tu narratorka "Nieumarłych", młoda artystka z Bukaresztu spędzała wszystkie wakacje pod opieką babci ciotecznej. To miejsce było wtedy wyspą, na której wyśmiewano się z komunizmu.
Po zakończeniu studiów artystycznych w Paryżu kobieta powraca do tego obcego już dla niej miejsca, które czasy świetności ma dawno za sobą. Komunizm jest przeszłością, a z miasteczkiem łączą ją jedynie więzy rodzinne i kilkoro przyjaciół. Gdy w grobie Włada Palownika, powszechnie znanego jako słynny wampir Drakula, zostają znalezione zbezczeszczone zwłoki, kobieta postanawia zgłębić i opowiedzieć historię kraju. Na początku boi się, że pomiesza chronologię wydarzeń, szybko jednak orientuje się, że to nie ma większego znaczenia. Opowieść wcale nie dotyczy przyczyn i skutków, liczy się w niej tylko jedno: przeznaczenie. Dana Grigorcea w "Nieumarłych" zabiera czytelników w samo serce horroru, który można wyczarować tylko we własnej wyobraźni, przerywając w ten sposób ciszę międzypokoleniową.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Dana Grigorcea ; z niemieckiego przełożyła Barbara Bruks.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 632784 od dnia 2024-06-26 Wypożyczona, do dnia 2024-07-26
Malowane klasztory Bukowiny, spektakularne zamki Transylwanii, jedyny na świecie Wesoły Cmentarz, przejazd pełną serpentyn Trasą Transfogaraską i zapierające dech krajobrazy podczas wędrówek po Górach Fogaraskich - to tylko niektóre z atrakcji tej części Rumunii. Wszystkie atrakcje, które tworzą atmosferę Rumunii Północnej i Transylwanii zostały opisane w przewodniku. Mimo niewielkiego formatu, udało się w nim zawrzeć to, co niezbędne, by zaplanować ciekawy wyjazd.
Odkryj Rumunię Północną i Transylwanię z wyjątkową serią przewodników light. To prawdziwy niezbędnik w podróży. Konkretne i zajmujące opisy zarówno głównych atrakcji, jak i mniej znanych, ale wartych uwagi miejsc, układają się w gotowe trasy zwiedzania. Ciekawostki z różnych dziedzin są idealnym dopełnieniem całości. Sprawdzone informacje praktyczne pozwolą zaplanować udany urlop, a szczegółowe i rzetelne mapy pomogą odnaleźć się w każdym miejscu. Do publikacji dołączona jest również dwustronnie laminowana, składana mapa opracowana specjalnie na potrzeby przewodnika.
UWAGI:
Indeks. Oznaczenia odpowiedzialności: [tekst: opracowanie na podstawie przewodnika "Rumunia i Mołdawia" Stanisława Figla ; redaktor prowadząca Anna Czarnowska-Łabędzka].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Nie miałem sił, aby jeszcze raz stanąć przy oknie i zasmakować piękna, jakie Florencja oferuje zachwyconemu przybyszowi... Choroba ma swoje tajemnice, a one były znawczyniami ludzkiej nędzy, udręki i hańby. W nocy przynosiły mi do łóżka to zabronione szczęście, wiedząc, że zarówno męka, jak i rozkosz z okrutną obojętnością szukają schronienia w godnym politowania ciele. I obywały się bez słów: uśmiechały się, słuchały i pielęgnowały. [...] Te cztery siostry... czy naprawdę nie patrzyły na męskie ciało kobiecym okiem? Czasem zdawało mi się, że jednak tak. Nie były wstydliwe, nie uskarżały się, nie były pruderyjne; pod zakonną szatą żyły czujne zmysłowe i wrażliwe dusze. Siostra musi zdecydować, czy chce być powieścią, czy wspomnieniem. To największy wysiłek w ramach pisarskiego przedsięwzięcia.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Sándor Márai ; tłumaczył Feliks Netz.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni