Grzegorz Stern w latach 2006-2018 dwanaście razy podróżował do Birmy. Rozmawiał z buddyjskimi mnichami, więźniami politycznymi, oficerami rządowego wojska. Wędrował przez góry z oddziałami partyzanckich armii, przez rok mieszkał w domach uchodźców na pograniczu tajsko-birmańskim, był świadkiem najważniejszych wydarzeń w kraju: ustanowienia nowej stolicy przez rządzących Birmą generałów, śmiertelnego cyklonu Nargis, pierwszych od dwudziestu pięciu lat demokratycznych wyborów. Poznał ludzi zniewolonych strachem, którzy nauczyli się, że każde nieszczęście trzeba "wydrwić, wykpić i tym samym odebrać mu złą moc".
Borderline to uniwersalna opowieść o rozpaczliwej walce ze złem, końcu systemu totalitarnego i pierwszych latach wolności, aktualna wszędzie tam, gdzie skończyła się dyktatura.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Grzegorz Stern.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Pełne serca i humoru spojrzenie dziecka na kryzys uchodźczy, ukazujące niezwykłą wartość przyjaźni i bezinteresowności w świecie, który nie zawsze wydaje się mieć sens. Wartościowa opowieść o tym co w życiu ważne. Idealna pozycja dla dzieci w wieku od 9-12 lat.
UWAGI:
Tytuł oryginału: The Boy at the Back of the Class. Oznaczenia odpowiedzialności: Onjali Q. Raúf ; ilustracje Pippa Curnick ; [tłumaczenie Elżbieta Janota].
Trzynastoletni Max przeprowadza się z rodziną z USA do Brukseli. Dla niego to kompletna katastrofa - odseparowany od przyjaciół, bez znajomości języka zostaje zapisany do francuskiej szkoły, w której ma kłopoty z kolegami. W domu toczy nieustanne boje z siostrą. Sytuacja zmienia się, gdy odkrywa ukrywającego się w piwnicy młodego syryjskiego uchodźcę, Ahmeda. Zainspirowany historią belgijskiego bohatera ruchu oporu z czasów II wojny światowej, postanawia mu pomóc.
Niestety, wraz z rodzącą się przyjaźnią rośnie zagrożenie. W Paryżu i Brukseli doszło do ataków terrorystycznych. Na ulicach policja i wojsko urządzają blokady, a nastroje antyimigracyjne rosną. Chłopcy wymyślają szalony plan, by uratować Ahmeda, ale utrzymanie tajemnicy okazuje się bardzo trudne.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Katherine Marsh ; przekład Anna Klingofer-Szostakowska, Sara Manasterska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Rok 1958. Helena, dwudziestoletnia studentka stomatologii z Gdyni, zakochuje się w sowieckim kapitanie niszczyciela. Kola jest starszy i żonaty. Niemożliwa miłość w Polsce Ludowej zmusza ich do brawurowej ucieczki do Szwecji. Wyruszając w podróż ku szczęściu, nie znają ceny jaką zapłacą za wspólne życie. Czy odnajdą bezpieczną przystań?
Rok 2017. Czterdziestotrzyletni Dustin, kucharz i syn Heleny, po raz pierwszy słyszy od matki opowieść o ucieczce i ojcu, którego nigdy nie poznał. Musi się skonfrontować ze swoim pochodzeniem, prawdą o przeszłości Heleny oraz własną rodziną.
Kanwą dla opisanych wydarzeń jest między innymi zaczerpnięta z prasy historia tajemniczego obiektu latającego, który spadł do gdyńskiego basenu portowego pod koniec lat pięćdziesiątych. Czy był to odłamek meteorytu, satelita, a może coś innego?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Orbitowski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
"Co to jest migracja" to książka, która w przystępny sposób analizuje zjawisko migracji. Autor odsłania jej różnorodne aspekty: historyczne, społeczne, ekonomiczne oraz kulturowe. Publikacja nie tylko opisuje przyczyny i skutki migracji, ale również ukazuje jej wpływ na światową dynamikę społeczną.
Poprzez bogactwo faktów i perspektyw, autor w przejrzysty sposób opisuje złożoność i różnorodność tego zjawiska, co czyni lekturę interesującą zarówno dla specjalistów, jak i szerokiego czytelnika.
Co to jest migracja? jest częścią Kolekcji Mój Świat adresowanej dla dzieci w wieku szkolnym, której celem jest dostarczenie im wszystkich informacji potrzebnych do zrozumienia złożoności świata, w którym żyjemy.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: [tekst i ilustracje:] Eduard Altarriba ; przekład Karolina Jaszecka.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Jesień 1946. Siedmioletni Amerigo Speranza wraz z matką wałęsa się po zniszczonym wojną Neapolu. Na mieście mówi się, że wszystkie dzieci pojadą specjalnym pociągiem do środkowych i północnych Włoch, do rodzin, które się nimi zaopiekują. I rzeczywiście - Amerigo stanie się jednym z siedemdziesięciu tysięcy małych uchodźców, których w latach 1945-1952 uratowano przed głodem i chorobami drążącymi południe kraju. Gdy przybywa do Bolonii, odkrywa zupełnie inny świat, a rodzina, która przyjmuje go pod opiekę, szybko zaskarbia sobie jego przychylność. Niespodziewanie przychodzi jednak czas, by powrócić do domu, do dawnego życia. Skrzypce, na których Amerigo uczył się grać w Bolonii, lądują pod łóżkiem, a chłopiec codziennie będzie tęsknie spoglądać na peron, marząc o powrocie do ukochanej opiekunki Derny.
Latem 1994 dorosły Amerigo, uznany skrzypek, raz jeszcze przybywa do Neapolu, by pochować matkę. Wraz z nim po mieście kroczą duchy przeszłości. Mężczyzna niechętnie decyduje się na podróż w głąb własnego dzieciństwa i spotkanie z dawnymi znajomymi. Niektóre z nich okazują się szczególnie bolesne.
UWAGI:
Bibliografia na stronie [279]. Oznaczenia odpowiedzialności: Viola Ardone ; z języka włoskiego przełożył Mateusz Kłodecki.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Tybetańczycy, o których pisze Hanka Grupińska, to ludzie bez swojej ziemi, bez państwa - żyją w miejscu użyczonym, w kraju należącym do innych.
Od 1959 roku chronią się w Indiach. Uciekali przed chińską przemocą, szli do swojego nauczyciela i opiekuna, do Dalajlamy. Tam, na wygnaniu, jest ich dziś ponad 100 000. I o nich jest ta książka. O uciekinierach, buddystach, mniszkach i sprzedawczyniach, o aktywistach politycznych, pisarzach i poetach. O nich, którzy pamiętają swój kraj i czekają powrotu.
Hanka Grupińska wracała do Himaćal Pradeś przez 10 lat. Przez wiele miesięcy mieszkała w klasztorach mniszek tybetańskich. Wędrowała dalekowysoko, do doliny Spiti. Napisała książkę, która nie spieszy - ofiaruje czas namysłu wokół rozmaitych znaczeń.
UWAGI:
Bibliografia na stronach 525-530. Oznaczenia odpowiedzialności: Hanka Grupińska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni