Katrine Marcal w swojej książce czyni zwykłe kółka przy walizce punktem wyjścia do rozważań o roli stereotypów i uprzedzeń w hamowaniu postępu ludzkości. Odpowiedź na pytanie, dlaczego człowiek wcześniej poleciał w kosmos, niż stworzył podróżną torbę z kółkami, okazuje się jednocześnie niezwykle prosta i szokująca. Podobnie jak wyjaśnienia wielu innych opóźnień w rozwoju myśli technologicznej ludzkości. Zgłębiając tematy od skafandrów kosmicznych przez kryzys klimatyczny aż po sztuczną inteligencję, autorka pokazuje, jak bardzo przyjęte stereotypy dotyczące męskich i żeńskich ról, przez lata hamowały rozwój i nadal to robią. To niezwykła książka o postępie i o tym, jak przez lata w świadomości społecznej historyczna rola kobiet w rozwoju techniki była pomijana.
WYKONAWCY:
Czyta Gabriela Jaskuła.
WYMAGANIA SYSTEMOWE:
Pliki w formacie DAISY oraz MP3 na CD. Odtwarzać na komputerze oraz specjalistycznych urządzeniach do czytania książek (np. Czytak).
UWAGI:
Książka w formacie DAISY dostosowana do potrzeb osób z dysfunkcją wzroku, wydana przez Fundację Edukacji Nowoczesnej z Warszawy oraz Fundację "Moderna" [>>] z Jeleniej Góry w ramach projektu "Książka dla Ciebie 2022". Oznaczenia odpowiedzialności: Katrine Marçal ; przełożył Mariusz Kalinowski.
Sloane, Ardie i Grace od lat pracują w korporacji Truviv. Gdy niespodziewanie umiera prezes firmy, wszyscy pracownicy sądzą, że jego następcą zostanie Ames Garrett, przełożony prawniczek. Mówi się, że z kobietami łączą go raczej trudne relacje, ale dotychczas nikt nie traktował tych plotek poważnie. Niewygodne dla firmy incydenty zamiatano pod dywan i udawano, że podobne zajścia nigdy nie miały miejsca. Świat się jednak zmienia, a pracownice Truvivu nie zamierzają patrzeć na ten awans obojętnie. Zdeterminowane rozpoczynają ujawnianie dawnych kłamstw i sekretów. Miarka się przebrała.
WYKONAWCY:
Czyta Anna Mrozowska.
UWAGI:
Nagranie na podstawie edycji książkowej: Wydanie 1., Wydawnictwo Sonia Draga, Katowice 2019. Oznaczenia odpowiedzialności: Chandler Baker ; [z języka [>>] angielskiego przełożyła Alina Siewior-Kuś].