"Była sobie Malutka Czarownica, która miała tylko sto dwadzieścia siedem lat, a to, jak na czarownicę, jest naprawdę bardzo mało..."
Za mało, by być zaproszoną na tańce dorosłych czarownic. Jednak Malutka Czarownica nie zamierzała czekać na zaproszenie. I od tego zaczęły się jej kłopoty...
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Otfried Preussler ; ilustracje Danuta Konwicka ; przełożyli Hanna Ożogowska i Andrzej Ożogowski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Sara jest ulubienicą pensji panny Minchin. Dobrze wychowana, skromna, pilna i serdeczna, a przede wszystkim bardzo bogata - zamożny ojciec hojnie łoży na utrzymanie ukochanej córki. Aż pewnego dnia prawnik przynosi smutną wiadomość o jego bankructwie i śmierci. Od tej chwili wszystko w życiu Sary się zmienia.
Mimo że powieść powstała ponad 100 lat temu, wciąż zachwyca kolejne pokolenia dziewcząt. Doczekała się wielu wydań. Jednak to z ilustracjami Antoniego Uniechowskiego uchodzi za klasyczne. Wielu mamom kojarzy się z czasami, gdy będąc w wieku swoich córek, wzruszały się do łez losem małej Sary.
Winda zatrzymała się na moim piętrze, rozległy się drobniutkie kroki, ktoś zadzwonił szybko, więc pobiegłem do drzwi, otworzyłem je... i cofnąłem się zdumiony. Na progu stała żyrafa i uśmiechała się najmilszym uśmiechem. - Może napijemy się na razie i coś przekąsimy? Jest szyneczka, serdelki, pomidorek, jabłuszko. - O, nie! Pan żartuje. Nie jadam żadnych okrągłych potraw. Proszę spojrzeć na moją szyję. Muszę zachować linię. Najchętniej jadam potrawy o kształcie podłużnym: makaron czterometrowy, węgorze, ogórki podłużne, kiełbasę, tatarak jako sałatkę, a na deser kilka trzcin, ale prosto z wody.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Stanisław Wygodzki ; ilustracje Mirosław Pokora.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Zbiór przezabawnych wierszy dla dzieci pióra mistrza dowcipnych rymów Antoniego Marianowicza. "Raz czterej mędrcy..." to wesoła mieszanka absurdalnego poczucia humoru, wpadających w ucho rymów, pełnej wdzięku zabawy słowem i świetnych ilustracji wielkiego Janusza Stannego.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Zbliża się Boże Narodzenie. Z nieba sypie śnieg, mieszkańcy Sztokholmu szykują świąteczne podarki i nikt nie przeczuwa nic niepokojącego - gdy nagle w sklepie jubilerskim pana Erikssona następuje seria dziwnych wypadków. Tajemnicze ślady na podłodze, zaginione klucze, podejrzani klienci... Co to wszystko znaczy? Czy sklepowe kosztowności są zagrożone? To sprawa dla Ture Sventona - najsprytniejszego detektywa w Szwecji! - Pan jest jubilerem? - powiedział nagle Sventon. Pan Eriksson podskoczył i o mało nie zaprzeczył. Nie dlatego, żeby coś było nie w porządku, jeśli chodzi o ten zawód, ale nikt nie lubi być przejrzany na wylot tak od razu. Jeżeli ktoś jest jubilerem, woli raczej sam to powiedzieć.
UWAGI:
Z cyklu "Ture Sventon". Oznaczenia odpowiedzialności: ?ke Holmberg ; ilustracje Anna Kołakowska ; przełożyła Teresa Chłapowska.
Lekka powieść detektywistyczna dla młodych czytelników.Idealna do samodzielnej lektury.Ture Sventon jest zapewne najsprytniejszym detektywem w Szwecji. Niestety, wie o tym tylko on sam, a dzwonek do drzwi w jego biurze oznacza zwykle sprzedawcę sznurowadeł. Tego dnia jest jednak inaczej: Sventon nieoczekiwanie otrzymuje zlecenie rozwiązania intrygującej zagadki i wchodzi w posiadanie latającego dywanu. Czy niezwykły przedmiot pomoże mu schwytać złoczyńców?
Tom 2
Detektyw na pustyni Tytuł oryginału: Ture Sventon i öknen
Ture Sventon, najsprytniejszy detektyw w Szwecji, powraca! Tym razem wybiera się na pustynię arabską, by odwiedzić swego przyjaciela, Omara - i zupełnie przypadkiem trafia w sam środek przestępczej intrygi...
Tom 3
Ture Sventon w Londynie Tytuł oryginału: Ture Sventon i London, 1950
Wiekowa posiadłość lorda Hubbarda - tak jak i cały Londyn - tonie w gęstej mgle. Tej jesieni dzieje się tu coś dziwnego. Na korytarzach słychać jakieś kroki, służące donoszą o wizytach podejrzanych hydraulików, kotka Polly syczy. Kiedy lord Hubbard zauważa czubki butów wystające zza zasłony w bibliotece, stwierdza, że tego już za wiele. Czas zwrócić się po pomoc do Ture Sventona.
Tom 4
Ture Sventon w Paryżu Tytuł oryginału: Ture Sventon i Paris, 1953
Bogata amerykańska dama przyjeżdża do Francji, by kupić przyjemny zameczek na lato. Przypadkowo spotkany pośrednik nieruchomości szybko znajduje dla niej odpowiednią posiadłość i kasuje milion franków zaliczki. Następnego dnia po zamku nie ma śladu, a biuro pośrednika jakby zapadło się pod ziemię. To sprawa dla Ture Sventona!
Tom 5
Ture Sventon w Sztokholmie Tytuł oryginału: Ture Sventon i Stockholm, 1954
Zbliża się Boże Narodzenie. Z nieba sypie śnieg, mieszkańcy Sztokholmu szykują świąteczne podarki i nikt nie przeczuwa nic niepokojącego - gdy nagle w sklepie jubilerskim pana Erikssona następuje seria dziwnych wypadków. Tajemnicze ślady na podłodze, zaginione klucze, podejrzani klienci... Co to wszystko znaczy? Czy sklepowe kosztowności są zagrożone? To sprawa dla Ture Sventona - najsprytniejszego detektywa w Szwecji! - Pan jest jubilerem? - powiedział nagle Sventon. Pan Eriksson podskoczył i o mało nie zaprzeczył. Nie dlatego, żeby coś było nie w porządku, jeśli chodzi o ten zawód, ale nikt nie lubi być przejrzany na wylot tak od razu. Jeżeli ktoś jest jubilerem, woli raczej sam to powiedzieć.
Tom 6
Ture Sventon i Izabela Tytuł oryginału: Ture Sventon och Isabella, 1953
Kiedy z cyrku Rinaldo znika Izabella, pełnokrwisty koń arabski, a wezwany na pomoc Ture Sventon mimo doskonałego przebrania zostaje natychmiast rozpoznany, to znaczy, że sprawa jest naprawdę poważna. A gdy w tłumie pojawia się mężczyzna w niezwykle szpiczastych pantoflach, wiadomo, że gorzej być nie może. Takie pantofle nosi tylko Wiluś Łasica. Na szczęście w cyrku pracuje także stary znajomy Sventona - pan Omar z pustyni arabskiej. Czy z pomocą pana Omara i dzieci dyrektora - bystrych skautów Erika i Vanji - detektyw zdoła rozprawić się z niebezpieczną przestępczą szajką?
Pewnego zimowego dnia James dostaje tajemniczy list. Jego kuzyni, Amanda i Obi, wzywają go na pomoc. Właśnie przeprowadzili się do pełnego zakamarków domu na odludziu, gdzie dzieją się niepokojące rzeczy. A dorośli jak zwykle niczego nie zauważają.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Edward Fenton ; tłumaczyła Irena Tuwim ; ilustrował Zbigniew Piotrowski.