Bóg nie mieszka w Hawanie
Tutył oryginału: "Dieu n`habite pas la Havane ".
Kiedy reżim castrowki dostaje zadyszki, Don Fuego nadal śpiewa w lokalach Hawany. Niegdyś jego wspaniały głos elektryzował tłumy. Czasy jednak się zmieniły i król rumby musi odejść.
Sfrustrowany, błąkając się po mieście, spotyka Mayensi, płomienną rudowłosą piękność - i zakochuje się w niej bez pamięci. Ale otaczająca dziewczynę tajemnica jest
zagrożeniem dla ich niewiarygodnej idylli.
Bóg nie mieszka w Hawanie to pieśń dedykowana ludziom, którym los nie sprzyja, lecz zarazem wyprawa do krainy paradoksów i wielkich marzeń. Łącząc mistrzostwo i inspirację współczesnego Steinbecka, Yasmina Khadra snuje nostalgiczną refleksję na temat młodości, która minęła bezpowrotnie naznaczona radością śpiewania i tańczenia oraz wiarą w szczęśliwe jutro.
Odpowiedzialność: | Yasmina Khadra ; z języka francuskiego przełożyła Bożena Sęk. |
Hasła: | Piosenkarze Hawana (Kuba) Powieść obyczajowa Literatura algierska |
Adres wydawniczy: | Katowice : Sonia Draga, 2018. |
Opis fizyczny: | 248, [1] strona ; 21 cm |
Uwagi: | Na książce pseudonim autora, nazwa: Mohammed Moulessehoul. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2013 r. |
Twórcy: | Sęk, Bożena. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)