book
book

Logopedia międzykulturowa




Poddany ocenie wydawniczej tom z jednej strony bezapelacyjnie podtrzymuje najwyższy naukowy poziom tomów wcześniejszych, z drugiej - z dużą naukową śmiałością [...] poszerza granice współczesnej logopedii, redefiniując jej przedmiot. [...] Opiniowane opracowanie składa się z trzech wyraźnie zaznaczonych części: I - Język i kultura; II - Rozwój osób dwujęzycznych; III - Różnice kulturowe i

językowe a logopedia.

Z recenzji prof. UP, dra hab. Mirosława Michalika

"Logopedia międzykulturowa" to kolejny tom z serii LOGOPEDIA XXI WIEKU - jednego z najważniejszych projektów wydawnictwa naukowego Harmonia Universalis. Obejmuje on stworzenie serii monografii naukowych z zakresu najistotniejszych problemów współczesnej logopedii pod redakcją prof. UG, dra hab. Stanisława Milewskiego oraz prof. UG, dr hab. Ewy Czaplewskiej z Katedry Logopedii Uniwersytetu Gdańskiego, pod oficjalnym patronatem Polskiego Towarzystwa Logopedycznego.

Zobacz pełny opis
Odpowiedzialność:redakcja naukowa: Ewa Czaplewska.
Seria:Logopedia XXI Wieku
Hasła:Logopedia
Wielokulturowość
Praca zbiorowa
Adres wydawniczy:Gdańsk : Harmonia Universalis, 2018.
Opis fizyczny:344 strony : ilustracje ; 25 cm.
Uwagi:Noty o autorach na stronach 18-23. Bibliografia na stronach 282-332. Indeks.
Forma gatunek:Książki. Publikacje naukowe. Publikacje fachowe.
Dziedzina:Edukacja i pedagogika
Językoznawstwo
Powstanie dzieła:2018 r.
Twórcy:Czaplewska, Ewa. Redakcja

Odbiorcy:Logopedzi.
Skocz do:Dodaj recenzje, komentarz
Spis treści:

  1. Część I Język i kultura.
  2. Rozdział 1. Język a kultura i środowisko.
  3. Rozdział 2. Różnice międzykulturowe i komunikacja interpersonalna.
  4. Rozdział 3. Problemy językowe mniejszości narodowych.
  5. Część II Rozwój osób dwujęzycznych.
  6. Rozdział 4. Kiedy 1+1 ≠2, czyli jak dwujęzyczni przyswajają i przetwarzaja język(i).
  7. Rozdział 5. Rozwój systemu językowego dzieci bilingwalnych.
  8. Rozdział 6. Specyficzne zaburzenia językowe (SLI) i dwujęzyczność: pozorne związki i realne konsekwencje.
  9. Część III Różnice kulturowe i językowe a logopeda.
  10. Rozdział 7. Rola i znaczenie odmienności kulturowej i językowej w procesie diagnozy. Wybrane zagadnienia.
  11. Rozdział 8. Diagnozowanie zaburzeń w komunikacji językowej u osób bilingwalnych - praca w zespole logopedy i tłumacza.
  12. Rozdział 9. Szkic o logopedii i gwarze.
  13. Rozdział 10. Wpływ kaszubszczyzny na język polski na kaszubskim obszarze językowym.
  14. Rozdział 11. Rola logopedi we współczesnych społeczeństwach wielokulturowych.

Zobacz spis treści



Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):

(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)

Wypożyczalnia P0
ul. Rybnicka 6-8

Sygnatura: 376-056.264
Numer inw.: 10903
Dostępność: wypożyczana na 30 dni

schowekzamów

Dodaj komentarz do pozycji:

Swoją opinię można wyrazić po uprzednim zalogowaniu.