W głowie tłumaczy
Siedzą i godzinami klepią w klawiaturę? Z nosami w książkach i słownikach? Ha, tylko z pozoru! Życie tłumaczy to ciąg pasjonujących przygód i nadzwyczajnych doświadczeń, tyle że większość z nich dzieje się we wnętrzu ich głów.To pierwszy (może nawet na całym świecie, ale co do tego nie mamy pewności) komiks, który opowiada o tłumaczach i tłumaczeniach: o dziejach sztuki
przekładu sięgającej czasów prehistorycznych i biblijnych, o łańcuchu, którego tłumacz jest ogniwem, o rodzajach tłumaczeń i nade wszystko o tym, co tak naprawdę dzieje się w mózgu osoby przenoszącej tekst z jednego języka w drugi. To pełna humoru opowieść, która stanowi zaproszenie do nieznanego świata, narysowana przez piątkę wybitnych rysowników komiksowych młodego pokolenia.Komiks powstał z okazji 4. edycji Gdańskich Spotkań Literackich "Odnalezione w Tłumaczeniu", festiwalu literackiego poświęconego przede wszystkim sztuce przekładu.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | scenariusz Tomasz Pindel ; rysunki Daniel Chmielewski, Berenika Kołomycka, Robert Sienicki, Jacek Świdziński, Fanny Vaucher. |
Hasła: | Tłumacze Komiks Literatura polska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Instytut Kultury Miejskiej ; Kultura Gniewu, 2019. |
Opis fizyczny: | [48] stron : ilustracje ; 30 cm. |
Uwagi: | Bibliografia na stronach 197-198. Indeks. |
Forma gatunek: | Książki. Komiksy i książki obrazkowe. |
Twórcy: | Chmielewski, Daniel. (1983- ). Ilustracje Kołomycka, Berenika. Ilustracje Pindel, Tomasz. (1976- ). Scenariusz Sienicki, Robert. (1987- ). Ilustracje Świdziński, Jacek. Ilustracje Vaucher, Fanny. (1980- ). Ilustracje |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)