Co nam zostało
Tytuł oryginału: "She`erit ha-hayim, ".
Jerozolima. Mały pokój z oknami na arabską wioskę. Chemda odchodzi, wie, że to ostatnie dni jej życia. Czuwają przy niej Dina i Awner - córka, której nigdy nie umiała pokochać, i syn, którego kochała zbyt mocno.
Chemda wspomina: dzieciństwo w kibucu, surowego ojca, jezioro, nad które zawsze uciekała, by schować się przed światem. Dina nie chciała powtórzyć błędów matki, starała
się dać swojej córce wszystko, czego sama nigdy nie miała. Co zrobi, gdy Nican zacznie się od niej oddalać? Awner jest sfrustrowany i nieszczęśliwy. Gdy pewnego dnia zobaczy w szpitalu starszą kobietę czule opiekującą się umierającym mężem, postanawia zrobić wszystko, by ją poznać.
Powieść Shalev to saga rodzinna, opowieść o bliskości, tęsknocie i rozgoryczeniu, o odchodzeniu - i uwalnianiu się od przeszłości.
Odpowiedzialność: | Zeruya Shalev ; przełożyli Anna Halbersztat i Bartosz Kocejko. |
Hasła: | Macierzyństwo Relacje międzypokoleniowe Śmierć Jerozolima (Izrael) Powieść obyczajowa Literatura izraelska Literatura hebrajska Literatura żydowska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo WAB, 2019. |
Wydanie: | Wydanie II. |
Opis fizyczny: | 523, [5] stron ; 20 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2011 r. |
Twórcy: | Halbersztat, Anna. Tłumaczenie Kocejko, Bartosz. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)