Panna Kim wie
Tytuł oryginału: "Uriga sseun geot, ".
Tytuł oryginału: "우리가 쓴 것, ".
Historie moje i twoje, nasze.
Kobiet, które czasem się śmieją, często płaczą, bywają śmiałe i niejednokrotnie rozbite, zanurzone w codzienności, w której toczy się ich życie.
Uczennica szkoły średniej doświadcza mobbingu, córka próbuje zrozumieć ojca, który opuścił rodzinę, urzędniczka jest niedoceniana w swojej pracy, pisarka zmaga się z hejtem, starsza kobieta marzy
o zobaczeniu zorzy polarnej, ale ktoś ma inny plan na jej życie.
Czy to brzmi dla Ciebie znajomo?
W swojej ostrej prozie Cho Nam-joo łączy losy ośmiu Koreanek. Udowadnia, że można pisać o odmienności, a jednocześnie być blisko spraw i problemów, które są wspólne dla nas wszystkich.
Bez względu na to, kim jesteś, skąd pochodzisz i ile masz lat, to opowieść również o tobie.
Odpowiedzialność: | Nam-Joo Cho ; z języka angielskiego przełożyła Ewa Ratajczyk. |
Hasła: | Bliskie związki międzyludzkie Kobieta Toksyczne związki Trudne sytuacje życiowe Życie codzienne Korea Południowa Opowiadania i nowele Literatura koreańska |
Adres wydawniczy: | Kraków : Mando, © 2023. |
Opis fizyczny: | 283, [2] strony ; 20 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2021 r. |
Twórcy: | Ratajczyk, Ewa. Tłumacz |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)