Hobit abo tam i nazod
Śląskojęzyczne wydanie klasyki Tolkiena.
Klasyczny rōman ôd J.R.R. Tolkiena przełożōny na ślōnski jynzyk. "Hobit" bōł wydany po piyrszy rŏz we 1937 roku i zarŏz bōł pozytywnie przijynty tak ôd krytykōw, jak tyż ôd czytŏczōw. Je to piyrszŏ ze gyszicht, co sie dziejōm we świecie Strzōdziymiŏ, i prawi historyj? ôd Bilbo Bojtelŏka, tytułowego hobita, co
mŏ rŏd swōj dōm i pokōj, a wybiyrŏ sie na przigod?, żeby zdobyć tajl? skarbu wachowanego ôd dracha Smauga.
Dziynki "Hobitowi", a społym ś nim dziynki trylogiji "Pōn Piestrzyni" świat zaciekawiyła fantastyka, tōż skirz tego autora dzisiej sie widzi za ôjca wysokij fantastyki, a ôbie gyszichty to je ôbowiōnzkowŏ pozycyjŏ na pōłce ôd kożdego fana tego gatōnku.
Odpowiedzialność: | J.R.R. Tolkien ; przełożoł Grzegorz Kulik, pieśni, śpiywki i wiersze tumaczoł Mirosław Syniawa. |
Seria: | Canon Silesiae Bibliotyka Tumaczyń |
Hasła: | Elfy Hobbici Krasnoludy Magia Przedmioty magiczne Smoki (stworzenia fantastyczne) Powieść Fantasy Literatura angielska |
Adres wydawniczy: | Krzotorz Mały : Silesia Progress, 2023. |
Wydanie: | Wydanie I. |
Opis fizyczny: | 328, [6] stron : ilustracje ; 20 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Twórcy: | Kulik, Grzegorz. Tłumaczenie Syniawa, Mirosław. (1958- ). Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)