Porywająca powieść o dramatycznych sekretach rodzinnych, słusznych i błędnych decyzjach, zaufaniu i miłości Współczesny Hamburg. Niemiecka dziennikarka Stephanie urodziła się w Nowej Zelandii, tam też spędziła pierwsze lata życia. Nic jednak nie pamięta z tamtych czasów. Nawet swojego ojca, który zginął tragicznie. Teraz wraca do kraju dzieciństwa, żeby rozwikłać tajemnicę utraconych wspomnień. Powrót do dawnych lat oznacza dla Stephanie konieczność zmierzenia się z trudnymi wydarzeniami z dzieciństwa, kiedy to była świadkiem przestępstwa. Dzięki pamiętnikowi uprowadzonej maoryskiej dziewczyny udaje się jej utworzyć pomost między przeszłością a przyszłością. Żeby wreszcie poznać długo ukrywaną tajemnicę rodzinną, Stephanie przemierza całą Nową Zelandię. Nie jest jednak sama. W podróży towarzyszy jej charyzmatyczny maoryski naukowiec Weru, który kieruje się czymś więcej niż tylko chęcią odnalezienia prawdy... "Lark jak zwykle pisze subtelnie i porywająco nie tylko o miłości i tajemnicy, ale także w fascynujący sposób przedstawia fragmenty historii Nowej Zelandii". Börsenblatt
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Sarah Lark ; z języka niemieckiego przełożyła Barbara Niedźwiecka.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Rok 1926 był dobrym momentem na wizytę w Związku Radzieckim - rozkwit NEP‑u, czas poluzowania gospodarczego i w związku z tym rozbudzenie życia obywatelskiego po czasie wojny domowej, głodu i terroru. Jak wszyscy myślący młodzi ludzie wówczas w Europie, Roth był bardzo zaciekawiony sowieckim eksperymentem. Teorie i doktryny polityczne bolszewików mniej go interesowały wszelako niż konkret ludzkiego życia. Znał dobrze wszystkie hasła, ale żeby ocenić wiarygodność rewolucji, chciał zobaczyć jej codzienność. (.) Roth jest mistrzem krótkiej formy literackiej (.) Pisze w swoich korespondencjach z Rosji o sprawach, o których zwykle mówi się, patrząc z dystansu na kształtowanie się nowego świata w krainie rządzonej przez bolszewików - na przykład o rewolucji obyczajowej i emancypacji kobiet, ale też o tym, co można zobaczyć, patrząc tylko z bliska, będąc na miejscu - na przykład o muchach w Astrachaniu (pasjonująca lektura!). A każdy temat opowiedziany jest bez zbędnego słowa, bo ograniczona długość tekstu narzuca dyscyplinę. Tłumaczenie Małgorzaty Łukasiewicz wspaniale oddaje wymuszoną przez gazetową objętość felietonu muskularność prozy Rotha. Jan T. Gross, Rosyjska lokomotywa nie gwiżdże, ale wyje.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Joseph Roth ; przełożyła Małgorzata Łukasiewicz ; wstęp Jan T. Gross.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Alan Rickman - jeden z najpopularniejszych aktorów swojego pokolenia, niestrudzony działacz polityczny, zapalony podróżnik, oddany przyjaciel. Podbił serca milionów widzów na całym świecie rolami w takich filmach jak Szklana pułapka, Rozważna i romantyczna czy Harry Potter.
Kunszt Rickmana nie ograniczał się do występów na scenie i na ekranie. Aktor równie znakomicie władał piórem, był błyskotliwym, spostrzegawczym i dowcipnym obserwatorem.
W Dziennikach, które obejmują okres od 1993 do 2015 roku, zabiera nas na plany filmowe i za teatralne kulisy, opisuje swoją warsztatową kuchnię, dzieli się anegdotami, zabawnymi historiami i emocjami, w które obfituje praca aktora.
Pisze szczerze i otwarcie o swoim życiu zawodowym i prywatnym, o podróżach, pasjach, przyjaźniach. Lektura tej książki to jak słuchanie Rickmana rozmawiającego z bliskim przyjacielem.
Przedmowę do Dzienników napisała Emma Thompson - wieloletnia przyjaciółka aktora.
UWAGI:
Filmografia na stronach 631-636. Indeks. Oznaczenia odpowiedzialności: Alan Rickman ; przełożyła Maria Jaszczurowska ; [przedmowa Emma Thompson].
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 617207 od dnia 2024-04-06 Wypożyczona, do dnia 2024-10-03
Czy gdyby przerażająca fikcja stała się najbardziej mroczną rzeczywistością, to zakończenie byłoby już z góry przesądzone? A może istniałby choć cień nadziei, by potworny finał się nie ziścił.
Oto co ustaliła policja: Przyjaciółka nauczycielki angielskiego Clare Cassidy, Ella, właśnie została zamordowana. Clare i Ella niedawno się pokłóciły. Obok ciała znaleziono wers z "Nieznajomego", historii napisanej przez autora ponurej gotyckiej prozy, którego biografię przygotowuje Clare. Miejsce zbrodni wygląda identycznie jak to opisane w jednym z jego opowiadań.
Oto co wie Clare: Nikt nie wiedział o jej kłótni z Ellą. Niewiele osób przeczytało "Nieznajomego". Ktoś wkradł się w jej życie, ktoś śledzi jej pracę. Ktoś zna jej najmroczniejsze sekrety. I na pewno nie ma dobrych zamiarów. Oto co wie zabójca: Wie, kto umrze jako następny.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Elly Griffiths ; z angielskiego przełożył Łukasz Praski.
Puste jest piekło Tytuł oryginału: Stranger diaries, 2018
Śmierć kryje się pomiędzy wierszami. Czy gdyby przerażająca fikcja stała się najbardziej mroczną rzeczywistością, to zakończenie byłoby już z góry przesądzone? A może istniałby choć cień nadziei, by potworny finał się nie ziścił. Oto co ustaliła policja: Przyjaciółka nauczycielki angielskiego Clare Cassidy, Ella, właśnie została zamordowana. Clare i Ella niedawno się pokłóciły. Obok ciała znaleziono wers z "Nieznajomego", historii napisanej przez autora ponurej gotyckiej prozy, którego biografię przygotowuje Clare. Miejsce zbrodni wygląda identycznie jak to opisane w jednym z jego opowiadań. Oto co wie Clare: Nikt nie wiedział o jej kłótni z Ellą. Niewiele osób przeczytało "Nieznajomego". Ktoś wkradł się w jej życie, ktoś śledzi jej pracę. Ktoś zna jej najmroczniejsze sekrety. I na pewno nie ma dobrych zamiarów. Oto co wie zabójca: Wie, kto umrze jako następny.
Tom 2
PS. Dzięki za zbrodnie Tytuł oryginału: The Postscript murder, 2020
Pełen literackich smaczków hołd dla klasycznej powieści detektywistycznej - i dla wszystkich, którzy się nią fascynują. Śmierć starszej pani, która zapomniała wziąć leki, nie powinna budzić podejrzeń. I nie budzi. W każdym razie detektyw Harbinder Kaur nie znajduje nic niezwykłego w zgłoszeniu opiekunki zmarłej Peggy Smith. Dopóki nie dowiaduje się, że w bibliotece staruszki znajduje się kolekcja zadedykowanych jej kryminałów. I większość z nich zawiera tajemnicze podziękowania dla Peggy za pomoc w wymyśleniu intrygi. Okazuje się, że zmarła kobieta była konsultantką do spraw zabójstw - miała nawet swoją wizytówkę. Na zlecenie poczytnych pisarzy opracowywała efektowne scenariusze śmierci i najwyraźniej o mordowaniu wiedziała więcej niż ktokolwiek inny. Kiedy do mieszkania Peggy wdziera się uzbrojony, zamaskowany napastnik i kradnie niczym niewyróżniającą się starą książkę, jeden ze współpracujących z nią autorów zostaje znaleziony martwy, a śmiercią staruszki zaczynają się interesować jej znajomi - mający też własne sekrety - Harbinder już wie, że ostatni scenariusz zbrodni, do którego przyłożyła rękę Peggy, nie został jeszcze ukończony. PS. Pod żadnym pozorem nie ufajcie autorom kryminałów!ELLY GRIFFITHS
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Po pierwsze, Hal nie ma własnego kąta i musi dzielić pokój z młodszymi siostrami bliźniaczkami.
Po drugie, Hal nienawidzi lekcji historii - nudzą go one śmiertelnie. A ten rok zapowiada się wyjątkowo okropnie, gdyż nauczyciel historii, pan Tupkin wymyślił paskudne zadanie - wszyscy uczniowie mają pisać dzienniki, które pod koniec roku zostaną zakopane w kapsule czasu.
Po trzecie i najgorsze (!), tata kazał Halowi wozić książki do szkoły starym wózkiem na zakupy. Czy coś jeszcze może pójść nie tak?
Wypełniony zdjęciami i rysunkami dzienniczek to zabawna kronika beznadziejnego roku z życia Hala Rifkinda.
UWAGI:
Na stronie tytułowej: Dwukropek. Oznaczenia odpowiedzialności: [tekst i ilustracje] L. A. Campbell ; przekład Marta Szelichowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Wstrząsająca powieść o snach, prawdzie, sekretach, milczeniu i samotności wśród ludzi. Czasem człowiek obawia się wyjawić nie tylko prawdę, ale nawet swoje sny. Ponieważ sądzi, że dopóki milczy i ukrywa się, jest bezpieczny. Tymczasem od cierpienia można uwolnić się jedynie opowiadając o nim. Tylko wyrzucając z siebie najskrytsze tajemnice, można pozbyć się trucizny i doznać oczyszczenia. Pilar przyjeżdża do Stambułu, w poszukiwaniu zaginionego męża. W nieznanym mieście, wśród obcych ludzi zaczyna szukać jego śladu. Jednak wspomnienia z dziennika snów, który pozostawił po sobie jej mąż Eyüp, z czasem przenoszą ją w całkiem inną historię, w której prawda miesza się z koszmarem. Nadchodzi czas, żeby wszystko, co pozostawało w ukryciu, wyszło na jaw.
UWAGI:
Na stronie redakcyjnej błędny ISBN. Oznaczenia odpowiedzialności: Nermin Yildirim ; przełożyła Agnieszka Erdo?an.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Wstrząsająca powieść o snach, prawdzie, sekretach, milczeniu i samotności wśród ludzi. Czasem człowiek obawia się wyjawić nie tylko prawdę, ale nawet swoje sny. Ponieważ sądzi, że dopóki milczy i ukrywa się, jest bezpieczny. Tymczasem od cierpienia można uwolnić się jedynie opowiadając o nim. Tylko wyrzucając z siebie najskrytsze tajemnice, można pozbyć się trucizny i doznać oczyszczenia. Pilar przyjeżdża do Stambułu, w poszukiwaniu zaginionego męża. W nieznanym mieście, wśród obcych ludzi zaczyna szukać jego śladu. Jednak wspomnienia z dziennika snów, który pozostawił po sobie jej mąż Eyüp, z czasem przenoszą ją w całkiem inną historię, w której prawda miesza się z koszmarem. Nadchodzi czas, żeby wszystko, co pozostawało w ukryciu, wyszło na jaw.
UWAGI:
Na stronie redakcyjnej błędny ISBN. Oznaczenia odpowiedzialności: Nermin Yildirim ; przełożyła Agnieszka Erdo?an.