Невеличке містечко Нешвіл сколихнув гучний скандал, у центрі якого опинилися дочка місцевого теслі Лайла та син успішного бізнесмена Фінч. Одна компрометуюча світлина, яку розповсюдили швидше, ніж новини про пожежу, назавжди змінила життя двох родин. Щасливе майбутнє дітей і, зрештою, репутація батьків потрапили під загрозу. На тлі суспільного резонансу головні герої мають усвідомити, що для них важливо, і зробити свідомий вибір. У хороший чи поганий бік — залежить від них самих.
UWAGI:
Tekst w języku ukraińskim. Oznaczenia odpowiedzialności: Emili Giffin ; pereklad z anglijs`koi Natalii Savčuk.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 639613 od dnia 2024-06-12 Wypożyczona, do dnia 2024-07-12
Людство потерпає від наслідків глобального потепління та браку ресурсів. Корпорація "Хмара" — чи не єдина в Сполучених Штатах оаза, яка надає роботу й комфортне житло. "Хмара" контролює американську економіку, тож усі змушені працювати на неї, щоб вижити.Свого часу ця компанія зруйнувала життя Пакстона, колишнього бізнесмена, та попри це він улаштовується туди на роботу. Однак доля підкинула несподіваний подарунок він зустрів привабливу й загадкову Цинію. От тільки Пакстон не знає, що в її руках він ідеальний пішак.Цинія — шпигунка, завдання якої — вивести "Хмару" на чисту воду, явити світу те, чим насправді є ця бізнес-імперія. Викрита правда шокує майбутнє, якого прагне "Хмара", — дистопічне жахіття, до якого щодня наближається людство.
UWAGI:
Tekst w języku ukraińskim. Oznaczenia odpowiedzialności: Rob Garth ; perekladačka W. Zengwy.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 630670 od dnia 2024-04-06 Przetrzymana termin minął 2024-06-05
Ця книга — золота криничка українських народних казок, з якої ми черпаємо скарби народної мудрості. На прикладах казкових персонажів діти можуть осягнути складний світ людських взаємин, навчаться відрізняти добро від зла, а також робити гарні вчинки.Книга призначається для дітей дошкільного та молодшого шкільного віку.
UWAGI:
Tekst w języku ukraińskim. Oznaczenia odpowiedzialności: hudožnik B. Sergeeva.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
"Кайко та Кокош" Януша Хрісти - одна з найвідоміших польсьских серій коміксів.
Це весела й кумедна історія про пригоди двох слов’янських воїтелів - мудрого та порядного Кайка і сильного та самозакоханого Кокоша - які служать каштеляну Мірмілу. Двоє друзів сміливо охороняють Мірміла від атак підступних злицарів, раз за разом потрапляючи в халепу.
Ця серія вважається першою польською фентезійною історією, бо ж у світі Кайка та Кокоша магія - річ буденна, а незвичайні створіння, чудовиська та чародії чаяться за кожним деревом і під кожним каменем. Невимушений гумор оповіді розважає читачів будь-якого віку, а сповнені шалених пригод випуски читаються на одному подиху.
UWAGI:
Tytuł oryginału: "Wielki turniej" 1976. Z cyklu: "Kajko i Kokosz". Kolekcja książek w języku ukraińskim. Tekst w języku ukraińskim. Oznaczenia [>>] odpowiedzialności: [scenariusz i rysunki Janusz Christa] ; pereklad na ukra?ns`ku Volodimir Ar?n?v.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępnych jest 5 egzemplarzy. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
До збірки ввійшли кращі зразки української гумористичної поезії. Читаючи вірші, малята навчаться відрізняти добро від зла, здійснювати гарні вчинки, буди добрими та ввічливими. Для дошкільнят і дітей молодшого шкільного віку.
UWAGI:
Tekst w języku ukraińskim. Oznaczenia odpowiedzialności: redaktor G. B. B?lâeva ; hudožnik G. V. Mirončik.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Іна Кобрин веде спокійне, впорядковане життя. Вона реалізується на роботі, разом з чоловіком вони намагаються народити дитину і, насправді, вона немає приводу для хвилювання. Все змінюється, коли одного разу ввечері вона сідає перед ноутбуком і помічає, що її чоловік не вийшов зі свого облікового запису у Facebook. Її погляд падає на коротке повідомлення "вибачаю тобі" від дівчини, якої вона не знає. Вона применшує цю справу, але коли прокидається вранці, виявляється, що відправниця покінчила своє життя самогубством у самому центрі площі Конституції у Варшаві. Іна намагається знайти повідомлення, але воно безслідно зникає. Чоловік натомість каже, що не знає, ким є дівчина, яка покінчила з собою, і що сталося з повідомленням.
UWAGI:
Tekst w języku ukraińskim, tłumaczony z języka polskiego. Oznaczenia odpowiedzialności: Remig?iuš Mruz ; pereklad Mag?dalena ?ž.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Wolność, pokój, przyjaźń... : o tym co w życiu ważne = Svoboda, mir, družba : Pro te, ?o važlivo v žitt? [pol./ukr.] "O tym co w życiu ważne " "Pro te, ŝo važlivo v žitt? " "Svoboda, mir, družba "
Książka w wersji polsko-ukraińskiej powstała z myślą o młodych czytelnikach z Polski i Ukrainy, którzy mogą czuć się zagubieni w gąszczu słów. Ale nie martwcie się, to nie będą nudne, poważne wykłady. To próba wytłumaczenia poprzez historyjki, któremogły przydarzyć się każdemu, ważnych pojęć, takich jak: przyjaźń, wolność, pokój. To opowieści o sile uczuć, słów i potrzebie wartości. To materiał do przemyśleń i rozmów o ważnych dla każdego sprawach.
Книгу в польсько-українській версії створено з думкою про молодих читачів з Польщі та України, які можуть почуватися загубленими в лабіринті слів. Але не хвилюйтеся, це не будуть нудні серйозні лекції. Це спроба пояснити за допомогою маленьких історій, які могли би статися з кожним з нас, такі важливі поняття, як дружба, свобода, мир. Це оповідання про силу слів і почуттів, а також про потребу відчувати свою значущість. Це матеріал для роздумів і розмов про важливі для кожного речі.
UWAGI:
Kolekcja książek w języku ukraińskim. Tekst równoległy w języku polskim i ukraińskim Oznaczenia odpowiedzialności: Marek Michalak ; ilustracje [>>] Katarzyna Sadowska ; tekst przetłumaczyła fundacja Kiry Sukhoboichenko.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępne są 3 egzemplarze. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni