Pasjonująca opowieść o poszukiwaniu prawdziwego szczęścia i pokojuŻycie Mai od najmłodszych lat było naznaczone cierpieniem i rozczarowaniem. Straciła matkę, spędziła koszmarne lata w domu dziecka, doświadczyła zdrady ukochanego męża. Zdesperowana, pozbawiona wsparcia i obecności jakiejkolwiek życzliwej osoby, trafia prosto do środowiska prostytutek i ludzi marginesu społecznego. Jej poraniona dusza nieustannie szuka ukojenia oraz pociechy, jednak kobieta wciąż nie potrafi znaleźć wyjścia z moralnego bagna, w jakim się znalazła i coraz bardziej pogrąża się w mroku. Nieoczekiwanie, w najtrudniejszym momencie życia poznaje życzliwych ludzi, którzy wskazują jej drogę do realnego, trwałego szczęścia. Dzięki nim bohaterka spotyka Tego, który jako jedyny jest w stanie ją podźwignąć, wypełnić pustkę w jej sercu, uleczyć zranienia i zamienić dramatyczną sytuację, w jakiej się znalazła, w dobro. Po tym spotkaniu Maja doświadcza całkowitej przemiany. Pasjonująca fabuła, zaskakujące zwroty akcji i barwny język tej opartej na faktach powieści sprawią, że nie będziesz mógł odłożyć książki, dopóki nie poznasz zakończenia owej fascynującej historii.
UWAGI:
Na okładce podtytuł: historia, która wydarzyła się naprawdę. Oznaczenia odpowiedzialności: Tamara Reznikova ; [tłumaczenie Aniela Czendlik].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
"Poniektórzy powiadają, że wieloryb nie jest zdolen otworzyć swej paszczy, to wszelako jest bajką".- "Podróż do Grenlandii", A.D. 1671, Harris Collection"Oczywiście, że [biały wieloryb] to symbol. Ale symbol czego? Myślę, że nawet Melville tego nie wiedział. I to jest najlepsze w Moby Dicku!"- D.H. Lawrence"Wszelkie omówienie czy też wprowadzenie do tej powieści musi przypominać próbę zapakowania wieloryba do puszki po sardynkach. «Moby Dick» to [.] epika najwyższych lotów, podejmująca wiele wątków mitologicznych i biblijnych. To utwór metafizyczny, prometejski, nihilistyczny, komiczny, tragiczny, mistyczno-erotyczny, nietzscheański [.]"- fragmenty eseju Mikołaja Wiśniewskiego
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Herman Melville ; przełożył Bronisław Zieliński ; posłowie Mikołaj Wiśniewski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
"Wieloryb to zwierzę ssące, pozbawione tylnych kończyn".- Baron Cuvier"«Moby Dick» jest pełen znaczeń, ale jego znaczenie to nierozwiązywalny problem. Błędem byłoby traktować [nazwę statku] «Rozkosz» lub trumnę [Queequega] jako symbole: nawet jeśli takie symboliczne odczytanie jest trafne, spłaszcza ono książkę. O «Moby Dicku» nie możemy powiedzieć nic ponadto, że jest polem walki"- E.M. Forster"[.] na koniec swoich rozważań o cetologii, w rozdziale XXXII, Melville-Izmael stwierdza: «Niechaj Bóg mnie strzeże przed ukończeniem czegokolwiek! Cała ta książka to ledwie szkic - nie: szkic szkicu!». W tym samym też duchu należy czytać «Moby Dicka», to znaczy - nigdy nie kończyć".- z posłowia Mikołaja Wiśniewskiego
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Herman Melville ; przełożył Bronisław Zieliński ; posłowie Mikołaj Wiśniewski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Niniejsza opowieść o miłości i nienawiści, zdradzie i kłamstwie, miłosierdziu i współczuciu, jak wszystkie dzieła Tamary Reznikovej, napisana jest na podstawie prawdziwych wydarzeń. Bohaterka Marina - młoda, dwudziestopięcioletnia kobieta, która przeżyła śmierć bliskich, zdradę i kłamstwa ukochanej osoby, jest zdruzgotana i zawiedziona życiem. Wiele z jej wspomnień z młodości wiąże się z drzewem morelowym, którego gałęzie dotykają okna jej pokoju w rodzinnym domu. Pewnego majowego wczesnego poranka właśnie pod tymi gałęziami Bóg dotknął serca Mariny. W modlitwie zwróciła się do Niego, prosząc o przebaczenie i pomoc. Od tego dnia następowały gwałtowne zmianyw jej życiu.
UWAGI:
Na okładce podtytuł: historia, która wydarzyła się naprawdę. Oznaczenia odpowiedzialności: Tamara Reznikova ; tłumaczenie Aniela Czendlik.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Nie mogę się doczekać... kiedy wreszcie pójdę do nieba "Nie mogę się doczekać kiedy wreszcie pójdę do nieba " Tytuł oryginału: "Can`t wait to get to heaven".
Niebo jest właśnie tu, gdzie mieszkasz. Niebo to twoja rodzina, przyjaciele, sąsiedzi. Codzienne troski, małe radości, cuda zwykłego dnia... Słyszeliście już? Starszej pani Elner przydarzył się straszny wypadek, jej siostrzenica zemdlała i nie może dojść do siebie po tej okropnej wiadomości, a kierowca ciężarówki wjechał do rowu. Niewielkie Elmwood Springs huczy od plotek i przypomina sobie dobroć oraz życzliwość staruszki, a tymczasem pani Elner zwiedza... niebo, które o dziwo przypomina jej rodzinne miasteczko. Nawet karmelowy placek jej dawnej sąsiadki Doroty ma ten sam smak co niegdyś. Radosna i mądra opowieść o życiu i śmierci, pełna zabawnych pomyłek i nieoczekiwanych zwrotów akcji. Otwierająca na innych ludzi, pobudzająca do wdzięczności za dobro, którego doświadczamy każdego dnia, odświeżająca jak mrożona herbata w gorący letni dzień.Kolejny powieściowy dowód, że Fannie Flagg jest niekwestionowaną królową literatury obyczajowej południa Stanów Zjednoczonych.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Fannie Flagg ; przełożyła Maria Gębicka-Frąc.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Co by się stało, gdybyśmy poprosili Boga o pomoc, a Bóg rzeczywiście by się pojawił?
W najnowszej powieści Mitcha Alboma grupa rozbitków wyciąga z morza nieznajomego, który twierdzi, że jest Bogiem, i mówi, że może ich uratować tylko wtedy, gdy wszyscy w niego uwierzą. Dziesięć osób na tratwie ratunkowej walczy o przetrwanie na otwartym morzu po katastrofie jachtu. Brakuje im wody, jedzenia, a przede wszystkim nadziei, kiedy dostrzegają unoszącego się na falach mężczyznę. "Dzięki Bogu, znaleźliśmy cię" — mówi jeden z rozbitków. "To ja jestem Bogiem" — odpowiada nieznajomy. Tak zaczyna się najnowsza powieść Mitcha Alboma, autora bestsellera Pięć osób, które spotykamy w niebie.
Czy ten dziwny cichy człowiek rzeczywiście jest tym, za kogo się podaje? Co spowodowało eksplozję jachtu? Czy rozbitkowie tak naprawdę trafili już do nieba, czy wręcz przeciwnie - są w piekle? Odpowiedzi na te pytania stara się znaleźć Jarty LeFleur, główny inspektor wyspy Montserrat, na której rok później znaleziono pustą tratwę i notatnik jednego z rozbitków opisujący tę niesamowitą historię.Ta pełna nadziei i wiary opowieść zmusza do zastanowienia się nad naszymi najgłębszymi przekonaniami i pokazuje, że odpowiedzi na nasze modlitwy można znaleźć tam, gdzie ich się najmniej spodziewamy.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Mitch Albom ; przełożył Robert Filipowski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
"Pod niebem pełnym zapytania" to książka, która zaprasza nas do zamieszkania w małym przytulnym "Hoteliku dla dwojga". Można znaleźć sobie miejsce w ciepłym salonie, przy kominku albo na oszklonym tarasie. Pani Ania przyniesie ciepłą kawę i świeżo upieczone ciasto. I z naszego wybranego miejsca obserwować będzie można bohaterów dwunastu opowieści, którzy na chwil parę zamieszkali w hotelu, by odpocząć od codzienności, zatrzymać się na moment albo po prostu poczytać dawno zapomnianą a zamkniętą w sercu poezję. Kto wie, może nawet uda się nam zaprzyjaźnić z właścicielami tego hotelu: panem Maurycym i Magdą. Książka ks. Marka Chrzanowskiego to opowieść o zwykłych ludziach; historie gości przeplatają się z życiem pracowników hotelu. A nad wszystkim jest potęga gór i cierpliwość morza. I Bóg, który ukryty w małych chwilach, został odnaleziony i ubrany w słowa. Będzie i poezja. Serdecznie zapraszamy do urokliwego hoteliku, do zapatrzenia się w horyzont, za którym czekać będzie Bóg, przystań dla ludzkich pytań, miłość. Na długie wieczory, na smutek i radość, na dobre i złe dni. Słowa tej książki mogą stać się balsamem dla duszy. Trzeba tylko przyjść, usiąść i zapatrzeć się w "niebo pełne zapytania".
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Marek Chrzanowski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni