Tego jeszcze nie było! Kryminalna historia opowiedziana z perspektywy kota o imieniu Lord wciąga, bawi i intryguje. Tą książką Katarzyna Berenika Miszczuk potwierdza, że jest jedną z najbardziej pomysłowych pisarek naszych czasów. A Lorda pokochacie równie mocno co Garfielda, Filemona czy Wiesława K. ze Shreka. A może nawet jeszcze mocniej! [Alek Rogoziński]
UWAGI:
Na okładce: Komedia kryminalna. Na stronie tytułowej i okładce: Wydawnictwo W.A.B. Oznaczenia odpowiedzialności: Katarzyna Berenika Miszczuk.
Jasieńka, żywiołowa emerytka, ma do wykonania ważne zadanie - przenieść się przed zimą na tamten świat - i nie spocznie, dopóki go nie zrealizuje. Jak to jednak zrobić, gdy na horyzoncie pojawiają się nowi ludzie, którzy wzbudzają dawno pogrzebane uczucia, oraz Wypłosz - nieproszony współlokator?
Jaką rolę odegra w życiu Jasieńki przystojny Dante? Czy zakopane głęboko potrzeby bycia ważną i pożyteczną zmienią jej plany? Jasieńka to zabawna i ciepła opowieść o przyjaźni, akceptacji i potrzebie miłości.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Monika Fudali.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 004158 od dnia 2024-04-25 Wypożyczona, do dnia 2024-06-26
Kot Belzebub - czarny jak noc charakter znany wam z Nieboszczyka wędrownego - powraca w wielkim stylu!
Spomiędzy pokrzyw wystawała dłoń z pomalowanymi na wściekły róż paznokciami. Przez chwilę Marylka patrzyła na nią bezmyślnie, aż wreszcie w jej umyśle pojawił się ciąg skojarzeń. Nieruchoma damska ręka, parzące pokrzywy, Belzebub z wyraźną dumą łypiący na znalezisko. Cholera, już kiedyś zdarzyło jej się coś podobnego! Tylko zamiast sztywnej damy w roli głównej wystąpił sztywny kurhanek, a w rolach drugoplanowych, zamiast łąkowego zielska, domowe paprotki. Za to pupil Marylki był tak samo zadowolony jak teraz. Jezus, Maria, trup! Belzebub przyprowadził ją do trupa!
Kiedy w Kraśniku ginie w tragicznych okolicznościach Bożena Szklarska, nikt nie ma pojęcia, że jej śmierć uruchomi lawinę kolejnych zgonów. Policja miota się bezradnie, próbując odnaleźć jakiekolwiek powiązania między masowo produkowanymi nieboszczkami i dopaść mordercę, ale najlepiej zorientowany w temacie jest czarny kot o wdzięcznym imieniu Belzebub. To on odkrywa kolejne nieboszczki i to dzięki niemu tępi dwunożni będą wreszcie mogli rozwiązać zagadkę kraśnickiej hekatomby. Trochę to potrwa, bo czy ludzie mają dość inteligencji, żeby zrozumieć kota?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Małgorzata J. Kursa.
W dzielnicy Montmartre w Paryżu żyją dwa niezwykłe koty. Bastet, narratorka, która chciałaby móc skuteczniej komunikować się z ludźmi. Pitagoras, kot doświadczalny, który na czubku głowy ma wejście na klucz USB umożliwiający mu łączenie się z Internetem.
Koty spotkają się i pokochają, chociaż sprawy w świecie ludzi wokół nich nie przestają się komplikować. Bastet pragnie walczyć z przemocą ludzi za pomocą kociej duchowości. Pitagoras uważa, że jest już na to za późno i koty powinny szykować się do przejęcia sterów ludzkiej cywilizacji.
UWAGI:
Na okładce: Nasi wąsaci towarzysze robią co w ich mocy, żeby ocalić ludzić przed ich własną manią destrukcji. Oznaczenia odpowiedzialności: [>>] Bernard Werber ; z języka francuskiego przełożyła Marta Turnau.
Kiedy ślub? Maja słyszy to pytanie na każdym rodzinnym obiedzie. Od dzieciństwa marzy o założeniu rodziny i zawsze gdy na horyzoncie pojawia się potencjalny kandydat na męża, roztacza wokół siebie uwodzicielską aurę.
Patrycja za żadne skarby świata nie chce się z nikim wiązać. Jest singielką i bardzo sobie chwali ten stan.
Ścieżki kobiet, dla których szczęście znaczy zupełnie coś innego, przetną się, w momencie gdy każda z nich ma już swój plan na życie. Ale czy na pewno tak jest? Czy realizują swoje własne marzenia, a może tylko oczekiwania innych?
Żeby się tego dowiedzieć Patrycja i Maja będą musiały wybrać się nad morze, ratować podupadający hotel, zrobić najlepszą fotkę z hasztagiem, zaciąć się w windzie, zakochać i zgubić kota.
UWAGI:
Na okładce: Słodko-gorzka opowieść o spełnianiu swoich i nie swoich marzeń. Na stronie tytułowej i okładce: Wydawnictwo W.A.B. Oznaczenia odpowiedzialności: Natasza Socha.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 635192 od dnia 2024-05-02 Wypożyczona, do dnia 2024-06-03
Nie potrzebujesz siedmiu żyć. Możesz być szczęśliwy w tym!
Nagore po raz kolejny znajduje się na życiowym zakręcie. Nie ma oszczędności, pomysłu na siebie, a jej ostatni związek właśnie się rozpadł. W akcie desperacji przyjmuje pracę w kociej kawiarni w Barcelonie, choć nie znosi kotów i kociarzy!
Czy wśród puchatych futer i głośnych miauków odnajdzie wreszcie szczęście?
To, co na początku ją przeraża, w miarę upływu czasu staje się przemieniającym doświadczeniem. Od każdego z siedmiu mieszkańców kawiarni Nagore dostaje wyjątkową lekcję. Może nawet dzięki nim wreszcie się zakocha (o zgrozo, w kociarzu!)?
Czasem zdarzają się cuda, zwłaszcza jeśli w pobliżu jest kot!
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Anna Sólyom ; przełożyła Joanna Ostrowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Kot Bob i ja : jak kocur i człowiek znaleźli szczęście na ulicy Tytuł oryginału: "Street cat named Bob : how one man and his cat found hope on the street,".
Najbardziej poruszająca opowieść ostatnich lat, teraz również na ekranach kin: prawdziwa historia niezwykłego kocura i zagubionego człowieka, który odzyskał dzięki niemu nadzieję na szczęście.
Pewnego chłodnego dnia James Bowen, uliczny muzyk, znalazł bezdomnego rudego kota skulonego na wycieraczce. James był wtedy niemalże na dnie - nie miał pracy i leczył się z uzależnienia od narkotyków. Nic dziwnego, że bał się wziąć odpowiedzialność za inne stworzenie. Zrobił to jednak - i zdobył najwierniejszego przyjaciela, który w zdumiewający sposób odmienił życie swojego pana, a potem poruszył ludzi na całym świecie.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: James Bowen ; przełożył Andrzej Wajs.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni