Flora Mackie miała dwanaście lat, kiedy pierwszy raz przekroczyła koło podbiegunowe ze swoim ojcem na statku wielorybniczym. Teraz powraca na zamarznięte morza jako szefowa własnej ekspedycji odkrywczej.
Jakob de Beyn wychował się na Manhattanie, ale jego pragnienie zdobywania nowych horyzontów prowadzi go na Arktykę jako członka konkurencyjnej wyprawy. Kiedy on i Flora spotykają się po raz pierwszy, od razu nawiązuje się między nimi więź, która przeradza się w żarliwą miłość. Wspaniałe lato na Grenlandii dobiega jednak końca, a Jakob i lider jego ekspedycji wyruszają w głąb lądu. Wyprawa okaże się tragiczna w skutkach.
Stef Penney snuje porywającą historię miłosną osadzoną na tle surowego piękna Arktyki, wśród niezamieszkanych połaci tundry, pokrytych śniegiem nieużytków i łagodnych łąk. Szkicuje fascynujący obraz mrocznej strony złotego wieku eksploracji spowity tajemnicą, którą Flora rozwieje dopiero, gdy jako staruszka powróci na biegun północny po raz ostatni.
"Penney po mistrzowsku łączy historię Flory z opartymi na faktach relacjami z ekspedycji polarnych. Wielu swoich bohaterów zaczerpnęła zresztą z kart historii... Wciągająca opowieść o mężczyznach i kobietach, którzy zapragnęli podboju Arktyki". [Library Journal]
UWAGI:
Na okładce: Fascynująca, tajemnicza powieść historyczna o dziewiętnastowiecznej podróżniczce rzucającej wyzwanie światu zdominowanemu przez mężczyzn. Oznaczenia [>>] odpowiedzialności: Stef Penney ; z języka angielskiego przełożyła Anna Sznajder.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Klasyka literatury angielskiej! Książka przedstawia się jako zwykła powieść podróżnicza, której narratorem jest Lemuel Guliwer, początkowo lekarz pokładowy, później kapitan kilku statków". Niektóre edycje tego dzieła różnią się od siebie w szczegółach. Jest jednak czymś więcej, to satyra na naturę ludzką połączona z parodią powieści podróżniczej.Książka zdobyła ogromną popularność już wkrótce po wydaniu i ukazuje się drukiem praktycznie nieprzerwanie od roku pierwszej publikacji. George Orwell powiedział, że gdyby miał wybrać sześć książek, które miałyby ocaleć, podczas gdy wszystkie inne uległyby zniszczeniu, Podróże Guliwera z pewnością znalazłyby się wśród nich.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Jonathan Swift ; przekład Anonima z 1784 r.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni