"Granatowe mundury", ostatnia powieść z detektywistycznej serii autorstwa Rosy Ribas i Sabine Hofmann, po mistrzowsku zamyka trylogię, której główną bohaterką jest młoda dziennikarka Ana Martí.
Barcelona, rok 1959. Podczas gdy w porcie stacjonuje Szósta Flota Stanów Zjednoczonych, urozmaicając codzienność miasta w okresie frankistowskiej dyktatury, w zapyziałej melinie w Dzielnicy Chińskiej zostaje zamordowany amerykański marynarz. Na pierwszy rzut oka zdarzenie nie wydaje się niczym więcej jak wypadkiem w knajpianej burdzie.
Jednak po raz kolejny godna podziwu dociekliwość i niespożyta ciekawość dziennikarki Any Martí okazują się nieodzowne do wyjaśnienia sprawy. Czy to pracując jako tłumaczka inspektora Isidro Castro - starego znajomego, z którym współpracowała w pierwszej powieści z cyklu - w jego narzuconym odgórnie porozumieniu z Policją Wojskową amerykańskiej marynarki wojennej, czy działając w ramach własnego śledztwa prowadzonego dla czasopism "El Caso" i "Mujer Actual", nasza nieustraszona bohaterka stopniowo odkrywa historię pełną półprawd oraz sprzecznych interesów. Z jednej strony ścierają się w tej historii ci, którzy szukają winnego wśród Hiszpanów, z drugiej zaś ci, którzy w roli zabójcy woleliby widzieć cudzoziemca. Ponadto szereg splatających się z sobą wątków - od prostytucji i przemytu wśród ludzi z marginesu społecznego po upadek moralny wyższych sfer burżuazji - dodatkowo komplikuje sprawy w tym niezwykłym fresku, który z taką maestrią odtwarza realia miasta i epoki, że pozostaną one na zawsze zapisane w wyobraźni wszystkich czytelników.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Rosa Ribas, Sabine Hofmann ; z języka hiszpańskiego przełożyła Patrycja Zarawska.
Barcelona, rok 1952. Za kilka tygodni będzie gospodarzem Kongresu Eucharystycznego i z odgórnego nakazu wizerunek miasta ma być nieskazitelny. Ana MartĂ, dziennikarka do tej pory zajmująca się kroniką towarzyską w dzienniku "La Vangardia", dostaje odpowiedzialne zadanie - będzie relacjonować sprawę zabójstwa Mariony Sobrerocca, wdowy znanej w kręgach barcelońskiej burżuazji. W trakcie śledztwa Ana znajduje nowe tropy, oddalające się od oficjalnie przyjętej wersji wydarzeń, i prosi o pomoc swoją kuzynkę Beatriz Noguer, wybitną lingwistkę. Coś, co początkowo wydaje się zwykłą poradą językoznawczą, daje początek kolejnym odkryciom - w sprawę okazują się zamieszane najbardziej wpływowe osobistości barcelońskiej socjety... We wrogim środowisku, zdominowanym przez korupcję i przemoc, inteligencja i odwaga Any oraz wiedza i umiejętności Beatriz będą ich jedyną bronią, niezbędną do rozwiązania zagadki zabójstwa.
Tom 2
Wielki chłód Tytuł oryginału: El gran frĂo, 2014
Historia o gorliwej pobożności i przesądach, za którymi kryją się najmroczniejsze ludzkie instynkty. Po międzynarodowym sukcesie Daru języków Rosa Ribas i Sabine Hofmann powracają z kolejną powieścią o młodej dziennikarce Anie MartĂ, która tym razem musi zmierzyć się z fanatyzmem religijnym, surową rzeczywistością hiszpańskiej prowincji w latach 50. XX wieku i mrocznymi sekretami sprzed lat. Luty 1956 roku. W Hiszpanii nastaje najmroźniejsza od kilkudziesięciu lat zima. Ana MartĂ, obecnie reporterka popularnego tygodnika "El caso", w którym relacjonowane są najbardziej przerażające wydarzenia z całego kraju, przybywa do zagubionej na końcu świata górskiej wioski, by napisać artykuł o obdarzonej stygmatami dziewczynce. Na miejscu dziennikarkę z zadowoleniem witają proboszcz i alkad. Obaj liczą na to, że prasa rozsławi "małą świętą" w całym kraju. Jednak większość mieszkańców wioski, w tym wpływowy bogacz don Julián, nie darzy przybywającej z miasta obcej osoby sympatią. Ana znajduje sojuszników jedynie w osobach miejscowego głupka Mauricia, inteligentnej, choć nieco dziwnej dziewczynce Eugenii oraz doświadczonej życiem właścicielki gospody, w której mieszka. Wkrótce jasne staje się, że sprawa małej stygmatyczki nie jest jedyną dziwną historią, jaka rozgrywa się w Las Torres. Dodatkowo padający nieustannie śnieg odcina wioskę od świata.
Tom 3
Granatowe mundury Tytuł oryginału: Azul marino, 2017.
"Granatowe mundury", ostatnia powieść z detektywistycznej serii autorstwa Rosy Ribas i Sabine Hofmann, po mistrzowsku zamyka trylogię, której główną bohaterką jest młoda dziennikarka Ana MartĂ. Barcelona, rok 1959. Podczas gdy w porcie stacjonuje Szósta Flota Stanów Zjednoczonych, urozmaicając codzienność miasta w okresie frankistowskiej dyktatury, w zapyziałej melinie w Dzielnicy Chińskiej zostaje zamordowany amerykański marynarz. Na pierwszy rzut oka zdarzenie nie wydaje się niczym więcej jak wypadkiem w knajpianej burdzie. Jednak po raz kolejny godna podziwu dociekliwość i niespożyta ciekawość dziennikarki Any MartĂ okazują się nieodzowne do wyjaśnienia sprawy. Czy to pracując jako tłumaczka inspektora Isidro Castro - starego znajomego, z którym współpracowała w pierwszej powieści z cyklu - w jego narzuconym odgórnie porozumieniu z Policją Wojskową amerykańskiej marynarki wojennej, czy działając w ramach własnego śledztwa prowadzonego dla czasopism "El Caso" i "Mujer Actual", nasza nieustraszona bohaterka stopniowo odkrywa historię pełną półprawd oraz sprzecznych interesów. Z jednej strony ścierają się w tej historii ci, którzy szukają winnego wśród Hiszpanów, z drugiej zaś ci, którzy w roli zabójcy woleliby widzieć cudzoziemca. Ponadto szereg splatających się z sobą wątków - od prostytucji i przemytu wśród ludzi z marginesu społecznego po upadek moralny wyższych sfer burżuazji - dodatkowo komplikuje sprawy w tym niezwykłym fresku, który z taką maestrią odtwarza realia miasta i epoki, że pozostaną one na zawsze zapisane w wyobraźni wszystkich czytelników.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Historia dwóch kobiet żyjących po dwóch stronach Pacyfiku i jednej łączącej je tajemnicy.
Japonia, 1957 rok. Zaaranżowane małżeństwo siedemnastoletniej Naoko Nakamury zapewniłoby jej odpowiedni status rodzinny w tradycyjnej społeczności japońskiej. Ona jednak zakochuje się w przypadkowo napotkanym marynarzu, którego poślubienie oznaczałoby dla niej hańbę i odcięcie od rodziny. Nagle dziewczyna staje wobec niewyobrażalnie trudnych wyborów, które niosą ze sobą konsekwencje na całe życie.
Stany Zjednoczone, czasy współczesne. Dziennikarka Tori Kovač natrafia na list, który kwestionuje wszystko, co dotąd wiedziała o swojej najbliższej rodzinie. Strzępki informacji, jakie przekazuje jej umierający ojciec, nieoczekiwanie wywracają jej życie do góry nogami. Kobieta rozpoczyna prywatne śledztwo i wyrusza w daleką podróż, aby stawić czoła prawdzie.
Kobieta w białym kimonie to poruszający portret dwóch kobiet: jednej rozdartej między tradycją a sercem i drugiej poszukującej odpowiedzi na pytanie, czym naprawdę są dom i rodzina.
UWAGI:
Na okładce: Niezwykle poruszająca powieść o miłości i tabu, powojennej Japonii i współczesnej Ameryce. Oznaczenia odpowiedzialności: Ana Johns [>>] ; przełożyła Agnieszka Patrycja Wyszogrodzka-Gaik.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Lata 20. XX w., Stany Zjednoczone. Doktor Piotr Vulpius jest z wykształcenia lekarzem, który jednak porzucił swoją praktykę, aby zostać prywatnym detektywem. Odwiedza go niejaki Józef Scat, który zgłasza zaginięcie swojego przyjaciela, byłego marynarza, Martina Forstera. Szybko okazuje się, że Forster miał piękną i młodszą o osiem lat żonę Neilę, która pomimo kilku dni od jego zaginięcia, wcale nie kwapi się, aby zgłosić sprawę na policję. Co więcej, opornie odpowiada na pytania zadane przez detektywa i policję. Doktor Vulpius wraz z redaktorem Otmarem podejmują śledztwo. Niebawem okazuje się, że zniknęły wszystkie podobizny Martina Forstera i właściwie nie wiadomo, jak on wyglądał.
UWAGI:
Na okładce: tajemnicze zaginięcie. Na książce pseudonim autora, nazwa: Roman Dąbrowski. Oznaczenia odpowiedzialności: Marek Romański.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Druga połowa XIX wieku, portowe miasto Sulaco, stolica Zachodniej Prowincji fikcyjnej Republiki Costaguany w Ameryce Południowej. Po latach dyktatur wojskowych i wojen domowych oraz słabych rządów republika wkracza w okres prosperity i stabilizacji. Sulaco dzięki pobliskim pokładom srebra i budowie kolei staje się najzamożniejszą prowincją kraju. Lecz tam, gdzie są pieniądze, jest i władza - nie ma więc miejsca na sentymenty - i nad krajem zbiera się kolejny przewrót wojskowy.
Umieszczając akcję w niestabilnym młodym państwie, przeżartym korupcją, wstrząsanym przewrotami i rewolucjami, prowadzonymi w imię dobra ludu, a kończącymi się zamianą jednego tyrana na innego - Conrad w przenikliwy sposób zarysował mechanizmy polityczne i ideologiczne typowe dla miejsc gdzie korupcja, bezwzględność, chciwość i poczucie niesprawiedliwości osiągają skrajne formy.
Jednak mechanizmy władzy to tylko jeden z bohaterów powieści. Innym jest Nostromo - młody genueński marynarz, nadzorca robotników, filar społeczności, człowiek honorowy, dumny i nieustraszony, wzór w oczach biednych i bogatych. Postać nieskazitelna i niemal mityczna. Oraz złodziej.
Co pchnęło osobę prawą do sprzeniewierzenia się własnym przekonaniom? Jakie konsekwencje niesie za sobą taki dylemat moralny? Czy możliwe jest odkupienie? Joseph Conrad ponownie zadaje pytania o granice etyki i trudne wybory w sytuacjach ekstremalnych.
Nowy przekład Macieja Świerkockiego wydobywa z tej prozy to wszystko, dzięki czemu uznaje się Conrada za giganta literatury światowej.
UWAGI:
Bibliografia na stronie 542. Oznaczenia odpowiedzialności: przełożył i słowniczkiem opatrzył Maciej Świerkocki ; posłowiem opatrzył Michał Komar.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Urodzony w więzieniu, Antwone Quenton Fisher wychował się w rodzinie zastępczej. "Ryba", jak go przezywano, zdołał oprzeć się pokusie łatwego życia wśród przestępstw i narkotyków. Wstąpiwszy do Marynarki Wojennej Stanów Zjednoczonych, służył w niej jedenaście lat.Zanim pogodził się z przeszłością, musiał jeszcze odkryć, kim rzeczywiście jest i skąd pochodzi.Ta niepokojąca i prawdziwa opowieść o odnajdywaniu samego siebie jest niezapomnianą lekturą.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Antwone Quenton Fisher [oraz] Mim Eichler Rivas ; z angielskiego przełożyli Marek i Robert Mroziewiczowie.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 642032 od dnia 2024-05-07 Wypożyczona, do dnia 2024-06-06
Kwiecień 1938 roku. W wieku 42 lat umiera niespodziewanie w wyniku choroby kapitan Robert Oszek, marynarz urodzony na Górnym Śląsku, bohater wojny polsko-bolszewickiej i III PowstaniaŚląskiego. Postać wyjątkowa - w czasie wojny odważny żołnierz, opanowany i nieustępliwy, w czasie pokoju działacz kombatancki i bohater wielu skandali. W jego śmierci nie byłoby nic wyjątkowego, gdyby nie jedna... plotka. Za sprawą tej plotki lokalny katowicki dziennikarz przyjmuje zlecenie, które zmieni jego życie.
Wydawnictwo komiksowe, przygotowane przez OBEN IPN w Katowicach. Autorami komiksu jest duet Zbigniew Tomecki (scenariusz) i Gabriela Becla (rysownik). Autorem szkicu biograficznego jest historyk Muzeum w Gliwicach Zbigniew Gołasz. Tematyka komiksu prezentuje postać kpt. Roberta Oszka, uczestnika wojny z bolszewikami i III powstania śląskiego.
UWAGI:
Miejsce wydania na podstawie serwisu e-ISBN. Publikacja przygotowana przez Oddział IPN-KŚZpN w Katowicach. Oznaczenia odpowiedzialności: [scenariusz:] [>>] Zbigniew Tomecki ; [rysunki:] Gabriela Becla ; [wkładka historyczna: Zbigniew Gołasz].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni