Czarodziejka z Florencji
Na dwór mogolskiego cesarza Akbara w Sikri przybywa złotowłosy cudzoziemiec, Mogor dell’Amore. Przywozi list od angielskiej królowej Elżbiety, a także - i przede wszystkim - nieprawdopodobną opowieść, która zaczyna absorbować cesarza i staje się obsesją całego miasta. Czy jest prawdziwa? Czy jej bohaterka, zaginiona księżniczka Qara Köz, istniała naprawdę, i kim jest człowiek nazywający siebie
Mogołem Miłości? A jeśli zmyśla, czy zapłaci za swe kłamstwa najwyższą cenę?
"Czarodziejka z Florencji" to rozsnuta między Wschodem i Zachodem, Starym i Nowym Światem historia kobiety, która w męskim świecie za wszelką cenę pragnie kierować własnym losem. Jej postać łączy dwa pozornie całkowicie obce sobie miasta - Sikri Mogołów i renesansową Florencję. Te dwa światy, tak od siebie odległe, odbijają się jeden w drugim jak w zwierciadle, bezbronne wobec czarów kobiet i zaskakująco podobne.
Rushdie zabiera czytelnika do czasów, zanim na zawsze oddzielono świat rzeczywisty od nierzeczywistego, zanim zapomniano o magii i czarodziejskich mocach czarodziejek. Jak zwykle u tego autora losy postaci historycznych - między innymi Niccola Machiavellego, perskiego szacha Isma’ila czy książąt z rodu Medyceuszy - splatają się z losami wymyślonych postaci, a fakty mieszają się z baśniami. Powstała powieść, której czarowi nie sposób się oprzeć.
Odpowiedzialność: | Salman Rushdie ; przełożył Jerzy Kozłowski. |
Hasła: | Powieść historyczna Literatura angielska |
Adres wydawniczy: | Poznań : Dom Wydawniczy Rebis, 2008. |
Opis fizyczny: | 397, [3] strony ; 23 cm. |
Uwagi: | Bibliografia na stronie 385-388. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Twórcy: | Kozłowski, Jerzy. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)