Dla Isabel : mandala
Tytuł oryginału: "Per Isabel : un mandala".
Wielka mała powieść mistrza prozy.
Tadeus Slowacki, portugalski pisarz o polskich korzeniach, poszukuje śladów dawnej przyjaciółki Isabel. Tropy wiodą go w najrozmaitsze miejsca, od Lizbony z czasów dyktatury Salazara, przez Alpy Szwajcarskie i Ligurię, po Makau. Czy ją odnajdzie i czego się wtedy dowie?
Ostatnie dzieło włoskiego mistrza, rozpisane na kręgi niczym w mandali, to rzecz o zagubieniu w
meandrach życia, poszukiwaniu prawdy, odpowiedzi na pytania ostateczne. Tajemnice i niedomówienia, atmosfera z pogranicza jawy i snu, fascynująco uchwycona niepowtarzalność chwili... Niecodzienna uczta literacka.
Ostatnie dzieło włoskiego mistrza opowiadania, rozpisane na kręgi niczym w mandali, to rzecz o zagubieniu w meandrach życia, poszukiwaniu prawdy, odpowiedzi na pytania ostateczne. Tajemnice i niedomówienia, Tabucchowska atmosfera z pogranicza jawy i snu, fascynująco uchwycona niepowtarzalność chwili, literackie gry i nawiązania do wcześniejszych powieści (choćby tytułową Isabel) - wszystko to hipnotyzujący, swoisty testament literacki najbardziej europejskiego spośród włoskich pisarzy. Niecodzienna uczta literacka.
Odpowiedzialność: | Antonio Tabucchi ; przełożyła Joanna Ugniewska. |
Seria: | Bel Paese : mistrzowie współczesnej literatury włoskiej |
Hasła: | Przyjaźń Podróż Lizbona (Portugalia) Powieść obyczajowa Powieść filozoficzna Literatura włoska |
Adres wydawniczy: | Poznań : Rebis, 2017. |
Opis fizyczny: | 153, [6] stron ; 21 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2013 r. |
Twórcy: | Ugniewska, Joanna. Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)