Lesbos
Lesbos jest wyspą wolności. Autorka buduje ze słów przestrzeń, w której o miłości kobiet można mówić w sposób w pełni niepodległy. Jej książka to arka na czas potopu i jednocześnie projekt na lepszą przyszłość; ręka wyciągnięta do potrzebujących i list w butelce. Posługując się swoją biograficzną metodą - jak wcześniej w przypadku Flauberta i Bunina -
Lis łączy życie i sztukę w sposób właściwy tylko jej. Na Lesbos spotykają się: Sofia Parnok, rosyjska poetka Srebrnego Wieku zwana rosyjską Safo; Anna Kowalska, wieloletnia partnerka Marii Dąbrowskiej i autorka powieści Safona, oraz Jeanette Winterson - brytyjska pisarka, która w pewnym momencie swego twórczego życia Safoną świadomie się stała. Książka ma też inne bohaterki - m.in. Virginię Woolf, Hildę Doolittle, Adrienne Rich oraz realnie istniejącą wyspę Lesbos, którą odwiedziła autorka - ale w centrum nieodmiennie pozostaje Safo, której pieśni niosą w swoim wiecznym nurcie także opowieść Renaty Lis.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Renata Lis ; [wiersze Sofii Parnok w przekładzie Zbigniewa Dmitrocy]. |
Hasła: | Safona (ok. 620-ok. 570 p.n.e.) Kowalska, Anna (1903-1969) Dąbrowska, Maria (1889-1965) Parnok, Sofiâ Âkovlevna (1885-1933) Winterson, Jeanette (1959- ) Poeci Pisarze Lesbijki Literatura Biografia Literatura polska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo Sic!, 2017. |
Opis fizyczny: | 219, [1] strona ; 21 cm. |
Uwagi: | "Wybrane lektury" na stronach: 213-218. Wiersze Sofii Parnok tłumaczył z języka rosyjskiego Zbigniew Dmitroca. |
Forma gatunek: | Książki. Literatura faktu, eseje, publicystyka. |
Dziedzina: | Literaturoznawstwo Historia |
Powstanie dzieła: | 2016-2017 r. |
Twórcy: | Dmitroca, Zbigniew. (1962- ) Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)