Ciemność w południe
Tytuł oryginału: "Sonnenfinsternis, ".
"Ciemność w południe" to jedna z tych książek, których nie ma potrzeby przedstawiać ‒ niemal natychmiast po wydaniu została przetłumaczona na kilkadziesiąt języków i weszła do kanonu najważniejszych lektur obnażających mechanizmy totalitaryzmu.
Co niezmiernie rzadkie w nowoczesnej literaturze, wszystkie te przekłady bazowały jednak na angielskim tłumaczeniu Daphne Hardy, sądzono
bowiem, że niemiecki oryginał przepadł w wojennej zawierusze.
Niezwykłym zrządzeniem losu odnaleziono go w 2015 roku w szwajcarskich archiwach i oto stał się podstawą całkiem nowego tłumaczenia, tym cenniejszego, że zawiera zmienione lub nieistniejące w poprzednim fragmenty.
Odpowiedzialność: | Arthur Koestler ; przełożyła z niemieckiego Urszula Poprawska. |
Hasła: | Oskarżenie Proces pokazowy Procesy polityczne Przesłuchanie oskarżonego Totalitaryzm Wielka czystka (1934-1939) Więźniowie polityczni Zabójstwa seryjne ZSRR Powieść polityczna Literatura angielska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy, © 2019. |
Opis fizyczny: | 213, [3] strony ; 22 cm. |
Uwagi: | Tekst oryginalny w języku niemieckim. Pirwsze wydanie powieści ukazało się w 1940 roku w przekładzie angielskim pt.: Darkness at noon. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 1940 r. |
Twórcy: | Poprawska, Urszula. Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)