Iść szedł poszedł
Tytuł oryginału: "Gehen, ging, gegangen, ".
Jak znosić upływ czasu, gdy jest się zmuszonym do bezczynności?
Jak radzić sobie z utratą tych, których się kochało? Kto przekaże dalej nasze dziedzictwo?
Richard, emerytowany profesor, dzięki spotkaniu z uchodźcami na Oranienplatz w Berlinie wpada na pomysł, by szukać odpowiedzi na swe pytania tam, gdzie nikt by ich nie szukał: u młodych ludzi z Afryki, których wyrzuciło na berliński
brzeg i którzy od lat skazani są na czekanie. I nagle on, mieszkaniec starej Europy, patrzy na siebie oczami ludzi, którzy być może lepiej od niego wiedzą, kim on, Richard, właściwie jest.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Jenny Erpenbeck ; z języka niemieckiego przełożyła Eliza Borg. |
Hasła: | Afrykanie Intelektualiści Kryzys migracyjny w Europie (2015-2016) Niemcy (naród) Świadomość społeczna Tożsamość osobista Uchodźcy Berlin (Niemcy) Powieść Literatura niemiecka |
Adres wydawniczy: | Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2020. |
Opis fizyczny: | 447, [1] strona ; 21 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2015 r. |
Twórcy: | Borg, Eliza. (1951- ). Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)