


Tik-tak = Dida
Tytuł oryginału: "Dida ".
Tytuł oryginału: "Tongtong de xiatian, ".
Wyspecjalizowany android opiekuje się schorowanym dziadkiem, czemu z zaciekawieniem przygląda się rezolutna wnuczka. Nowoczesne technologie przenikają wszystkie aspekty tradycyjnych chińskich świąt. Dwoje przeklętych kochanków próbuje zsynchronizować bijące w innym rytmie wewnętrzne zegary. Emerytowany listonosz pragnie wrócić do zalanej morzem ojczyzny. Student manipuluje pogodą, by wywalczyć zaliczenie przedmiotu i serce
seminaryjnej koleżanki.
Xia Jia to mistrzyni w kreowaniu nietuzinkowych bohaterów i opowiadaniu ciekawych historii o świecie wokół nas, a jednak jakby z osobnej planety. Inspiruje się chińskim folklorem, mitologią i legendami, miesza przeszłość z przyszłością. Stawia pytania o relatywizm czasu, a dźwięk wskazówek zegara jak refren spaja teksty w tym zbiorze.
| Odpowiedzialność: | Xia Jia ; z chińskiego przełożyła Joanna Karmasz. |
| Hasła: | Antologia Opowiadania i nowele Science fiction Literatura chińska |
| Adres wydawniczy: | Warszawa : Tajfuny, 2025. |
| Wydanie: | Wydanie I. |
| Opis fizyczny: | 373, [3] strony ; 20 cm. |
| Forma gatunek: | Książki. Proza. |
| Powstanie dzieła: | 2025 r. |
| Twórcy: | Karmasz, Joanna. Tłumaczenie |
| Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)



























