


Zuchwaliada
Tytuł oryginału: "Gerpla, ".
Twórcze przetworzenie wikińskich sag i wielki popis wyobraźni islandzkiego noblisty, który można czytać jako krytykę zimnowojennego militaryzmu.
Przełom X i XI wieku. Dwaj wierzący w honor, poezję i męstwo wikińscy zuchwalcy ruszają po sławę. A czasy są zaiste fascynujące: chrystianizacja Europy, walka o władzę świecką i duchową, wojny większe i mniejsze. Akcja tej pełnej
ironii i humoru powieści przygodowej, będącej pastiszem średniowiecznych sag i romansów rycerskich, przenosi nas od Kijowa po Grenlandię, od Rzymu po Fiordy Zachodnie w Islandii, zahaczamy też o Francję Roberta Kapota, a jej bohaterami są postaci opisywane w sagach islandzkich oraz prawdziwi uczestnicy ówczesnych wydarzeń.
"Zuchwaliada" ukazała się w oryginale w 1952 roku jako głos autora w sporze między klasycznym, bogobojnym czy wręcz czołobitnym podejściem do dziedzictwa kulturowego a podejściem współczesnym, krytycznym i reformatorskim.
| Odpowiedzialność: | Halldór Kiljan Laxness ; z islandzkiego przełożył Jacek Godek. |
| Seria: | Cymelia |
| Hasła: | Ólafur helgi II (król Norwegii ; 995-1030) Braterstwo krwi (rytuał) Wikingowie Władcy i władczynie Wojownicy i wojowniczki Islandia Powieść historyczna Literatura islandzka |
| Adres wydawniczy: | Warszawa : ArtRage, 2026. |
| Wydanie: | Wydanie I. |
| Opis fizyczny: | 389, [3] strony ; 22 cm. |
| Forma gatunek: | Książki. Proza. |
| Zakres czasowy: | 978-1030 r. |
| Powstanie dzieła: | 1952 r. |
| Twórcy: | Godek, Jacek. Tłumaczenie |
| Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)




























