Sunday Times top thriller read of the year 2016 The rich are different. But fate is blind. Down-on-his-luck artist Scott Burroughs would usually take the ferry back to New York from Martha’s Vineyard, but he is unexpectedly offered a spare seat on the Bateman family’s private jet. Then just minutes after take-off, the plane crashes into the ocean and of the eight passengers and three crew, only Scott and the Batemans’ small son, JJ, are left alive. The extraordinary nature of their survival, combined with the fact that David Bateman was CEO of a populist TV news channel, means that Scott will not be returning to anonymity. Along with the orphaned boy, he is engulfed by a maelstrom of speculation, which soon overtakes the official investigation into the tragedy. Who else was on the plane? Was there a bomb, a missile? Who is Scott Burroughs? As the chapters drive towards their heart-stopping conclusion, weaving with ever-increasing suspense between the shocking aftermath of the crash and the intimate backstory of each of the passengers and crew members, Noah Hawley creates a searching, thrilling novel of love, fame, wealth, art, entertainment and power.
UWAGI:
Tekst w języku angielskim. Oznaczenia odpowiedzialności: Noah Hawley.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Із загиблого Тимека пустили кров, тіло отця Доната снайпер поклав біля колії. Хто це зробив? Губерт Меєр шукає відповіді.
Після бійки з Коломийським слідчий-психолог ховається у глушині Підляшшя, в хатині Домана в Нареві. Він хоче зібрати думки докупи, вирішити, що йому робити далі. Він шукає спокою, але доля не дарує йому цього шансу. Низка кривавих злочинів збурила околицю. Посеред лісу, в капличці святого Губертуса, наче принесене в жертву, лежить тіло шестирічного Тимека, сина місцевої фатальної жінки. Тоді ж від пострілу снайпера гине отець Донат Гіза, завзятий мисливець і почесний член мисливського клубу. Згодом відбуваються наступні вбивства.
Досвідчений профайлер вирішує долучитися до діяльності місцевих слідчих. Завдання непросте, адже місцева громада має свої секрети, темні таємниці, незрозумілі зв’язки та інтереси. І вона ретельно оберігає їх від сторонніх!
Чи вдасться Меєру розгадати таємницю цих дивних злочинів? Хто вбивця і що він має спільного з місцевими знатними людьми?
UWAGI:
Tekst w języku ukraińskim. Oznaczenia odpowiedzialności: Katažina Bonda ; perekladačka Uliâ Celer-Sepanâk.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
A cruise down the Nile on a river steamer sounds like the perfect way to get away from it all - a civilized retreat miles from civilization!But the tranquil warm darkness of an Egyptian evening can change fast when the air is thick with hot passions and cold malice. Temperatures rise when the first passenger is shot, and Hercule Poirot must abandon the mysteries of ancient Egypt and focus on altogether deadlier matters...
UWAGI:
Tekst w języku angielskim. Oznaczenia odpowiedzialności: Agatha Christie.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 020471 od dnia 2024-03-14 Wypożyczona, do dnia 2024-06-14
It`s late autumn in Edinburgh and late autumn in the career of Detective Inspector Rebus. As he tries to tie up some loose ends before retirement, a murder case intrudes. A dissident Russian poet has been found dead in what looks like a mugging gone wrong. By apparent coincidence, a delegation of Russian businessmen is in town - and everyone is determined that the case should be closed quickly and clinically.
But the further they dig, the more Rebus and DS Siobhan Clarke become convinced that they are dealing with something more than a random attack - especially after a particularly nasty second killing. Meanwhile, a brutal and premeditated assault on a local gangster sees Rebus in the frame. Has the Inspector taken a step too far in tying up those loose ends? Only a few days shy of the end to his long, inglorious career, will Rebus even make it that far?
UWAGI:
Tekst w języku angielskim Oznaczenia odpowiedzialności: Ian Rankin.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Girl at Midnight has sold over a million copies in Poland and Katarzyna Bonda has become her country`s undisputed Queen of Crime.For seven years, Sasza Zaluska has lived with her little girl in the north of England. Far from her previous job as an undercover cop, far from her dependence on alcohol and the traumatic case that made her flee from the police, her family and her native Poland. But now she is coming back. This time, Sasza is looking for a quieter life. She has studied to become a psychological profiler and she soon picks up a freelance job to check out some threats made against the owner of a nightclub. But no sooner has Sasza visited the club than a man is murdered there and Sasza finds herself drawn back towards the world she left behind. The dead man is a musician - famous for one song in particular: Girl at Midnight. Both the song and the crime seem to be connected to a double tragedy of years before, when a brother and sister both died on the same day. Now Sasza Zaluska must follow a crooked, complex trail from a violent past to a more sophisticated criminal present, in which the gangsters have corrupted every level of society.
UWAGI:
Tekst w języku angielskim. Oznaczenia odpowiedzialności: Katarzyna Bonda ; translated by Filip Sporczyk.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
In the last days before her death, Nel Abbott called her sister. Jules didn`t pick up the phone, ignoring her plea for help. Now Nel is dead. They say she jumped. And Jules has been dragged back to the one place she hoped she had escaped for good, to care for the teenage girl her sister left behi
UWAGI:
Tekst w języku angielskim. Oznaczenia odpowiedzialności: Paula Hawkins.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni