Farah Hafezcontinues on her journey into an intricate web of crime and corruption in the second instalment of this Dutch trilogy."I, Farah Hafez, support the jihad against President Potanin`s criminal regime."Dutch journalist Farah Hafez has been set up. After investigating a hit-and-run that led to a web of crime, corruption and people trafficking in Russia, she is forced at gun-point to pledge allegiance to a terrorist group.Now on the run from international security forces and criminals, Farah flees to Jakarta to pursue new leads in her investigation into the schemes of Russian oligarch Valentin Lavrov.She knows it is impossible task. She can`t hope to win. But she has one advantage over Lavrov - she has nothing left to lose...
UWAGI:
Stanowi tom 2. trylogii Heartland, tom 1. pt.: Vlinder en de storm. Tekst w języku angielskim. Oznaczenia odpowiedzialności: Walter Lucius ; translated [>>] from the Dutch by Lorraine T. Miller and Laura Vroomen.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Sunday Times top thriller read of the year 2016 The rich are different. But fate is blind. Down-on-his-luck artist Scott Burroughs would usually take the ferry back to New York from Martha’s Vineyard, but he is unexpectedly offered a spare seat on the Bateman family’s private jet. Then just minutes after take-off, the plane crashes into the ocean and of the eight passengers and three crew, only Scott and the Batemans’ small son, JJ, are left alive. The extraordinary nature of their survival, combined with the fact that David Bateman was CEO of a populist TV news channel, means that Scott will not be returning to anonymity. Along with the orphaned boy, he is engulfed by a maelstrom of speculation, which soon overtakes the official investigation into the tragedy. Who else was on the plane? Was there a bomb, a missile? Who is Scott Burroughs? As the chapters drive towards their heart-stopping conclusion, weaving with ever-increasing suspense between the shocking aftermath of the crash and the intimate backstory of each of the passengers and crew members, Noah Hawley creates a searching, thrilling novel of love, fame, wealth, art, entertainment and power.
UWAGI:
Tekst w języku angielskim. Oznaczenia odpowiedzialności: Noah Hawley.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Claire Wright likes to play other people.A British drama student, in New York without a green card, Claire takes the only job she can get: working for a firm of divorce lawyers, posing as an easy pick-up in hotel bars to entrap straying husbands.When one of her targets becomes the subject of a murder investigation, the police ask Claire to use her acting skills to help lure their suspect into a confession. But right from the start, she has doubts about the part she`s being asked to play. Is Patrick Fogler really a killer... Or the only decent husband she`s ever met? And is there more to this set-up than she`s being told?And that`s when Claire realises she`s playing the deadliest role of her life...
UWAGI:
Tekst w języku angielskim. Oznaczenia odpowiedzialności: JP Delaney.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Нараз утративши роботу й житло, Емілі погоджується стати хатньою працівницею в Скотта Денні — успішного й харизматичного бізнесмена. З Лондона дівчина переїжджає до мальовничого, проте наче відірваного від решти світу маєтку у Франції. Нові обов’язки здаються їй доволі простими: допомагати Ніні, дружині Скотта, поратися по господарству й доглядати доньку Аврелію. Та Емілі відчуває, ніби від неї щось приховують. Аврелія то раптово кричить, то вчиняє пожежу, а відтак тижнями не розмовляє. Кажуть,що це через хворобу, але батьки дівчинки поводяться не менш загадково. Здається, Емілі потрапила в пастку і їй доведеться грати за правилами родини Денні, якщо вона хоче вижити.
UWAGI:
Tekst w języku ukraińskim. Oznaczenia odpowiedzialności: Anna Downes ; perekladačka Julia Rydnieva.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Чужі гроші завжди приваблюють покидьків. Жага наживи править для них за компас. Убивця та продавець «живого товару» Ганс Петер Шнайдер дізнається про золото в будинку наркобарона Пабло Ескобара, яке після смерті господаря лишилося нічийним. Злочинець має ідеальний план викрадення. Єдина перепона — Карі Мора, наглядачка будинку, колишня біженка, душа якої пошматована болісними спогадами. Шнайдер одержимий ідеєю заволодіти золотом, тож йому треба вбити цю жінку. Але Карі не така проста, як здається. Її не лякає смертельний двобій зі звіром, бо вона пройшла крізь пекло. Шнайдер гадає, що він єдиний кат у цій моторошній історії, проте завжди є хтось сильніший.
UWAGI:
Tekst w języku ukraińskim. Oznaczenia odpowiedzialności: Thomas Harris ; tłumaczenie B. Previr.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Sixty seconds after she wakes from a coma, Maggie`s world is torn apart. The police tell her that her daughter Elspeth is dead. That she drowned when the car Maggie had been driving plunged into the river. Maggie remembers nothing.When Maggie begs to see her husband Sean, the police tell her that he has disappeared. He was last seen on the day of her daughter`s funeral. What really happened that day at the river? Where is Maggie`s husband?
UWAGI:
Tekst w języku angielskim Oznaczenia odpowiedzialności: Auala Ellwood.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni